Главная » Языкознание » Читать Мир в пословицах и пословицы в мире полностью бесплатно онлайн | Михаил Бредис

Мир в пословицах и пословицы в мире

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мир в пословицах и пословицы в мире» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

13 апреля 2022

🔍 Загляните за кулисы "Мир в пословицах и пословицы в мире" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мир в пословицах и пословицы в мире" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил Бредис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Ненаучные и не очень серьёзные заметки и размышления о русских пословицах в сравнении с пословицами других народов. Сравнивать эти произведения малого фольклорного жанра чрезвычайно интересно. Например, «Русский мужик задним умом крепок». А польский мужик или немецкий, или турецкий в своих пословицах? Или «Работа не волк» и др. Ответы найдены в пословичных словарях разных языков, с которыми автору приходилось иметь дело. Издание адресовано всем, кто интересуется сравнительными исследованиями.

📚 Читайте "Мир в пословицах и пословицы в мире" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Мир в пословицах и пословицы в мире", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Почему именно три дня? Наверно, потому что у христиан Бог Троицу любит. Хотя пословицы с похожим смыслом необязательно указывают количество дней. Например, у немцев популярна рифмованная пословица Ein Gastist wie ein Fisch, er bleibt nicht lange frisch (Гость как рыба, он не остаётся долго свежим). Здесь просто сравнение с рыбой, которая быстро тухнет.

В словаре сербских пословиц Вука Караджича также зафиксирована пословица о госте и трёх днях: Гост jе за три дана (Гость на три дня). Есть и рифмованная версия: Наjмилиjег госта / Три дана jе доста (Дорогому гостю хватит трёх дней).

Тут будет реклама 1

Если обратиться на Восток, мы увидим, что и там точно также гостю радуются три дня. Таджики, например, говорят: Ме?мон азиз аст то се р?з (Гость дорог до трёх дней). Такую же персидскую пословицу я услышал ещё в студенческую пору. В этих пословицах закреплены правила мусульманского гостеприимства. В хадисе аль-Бухари говорится о том, что «гостеприимство длится три дня. Всё, что сверх этого, является милостыней».

Тут будет реклама 2
Как известно, в хадисах собраны рассказы о различных эпизодах из жизни пророка Мухаммада, о его поступках и словах. При этом, если хозяин пожелает оставить гостя на более долгое время, то у гостя есть право оставаться и более трёх дней.

Как говорится, погостили, пора и честь знать. И, конечно, не все народы в своих пословицах ограничивают время пребывания в гостях тремя днями. Но все считают, что гость – это на время. Так, в книге И. В. Кульганек о монгольских пословицах встречаются такие пословицы: Орсон бороо арилдаг, ирсэн гийчин буцдаг (Начавшийся дождь прекратится, пришедший гость возвратится); Ирсэн гийчин морддог, орсон бороо гийдэг (Приехавший гость уезжает, хлынувший дождь проходит).

Тут будет реклама 3
С этой монгольской паремией перекликается тувинская пословица: Б?ргег дээр аязыр, Келген кижи чанар (Пасмурное небо прояснится, Приехавший гость домой возвратится). Такое сходство понятно, ведь тувинцы, как и другие тюрки, и монголы в течение тысячелетий взаимодействуют на территории Центральной Азии.
Тут будет реклама 4
Исследователи считают, что между тюркскими и монгольскими языками выработалось около 50% общих элементов в грамматике и около 25% в лексике. Это много. Кроме того, постоянное культурное взаимодействие, так что многие пословицы представляют собой контактные параллели.

ДАЛ БОГ РОТОК, ДАСТ И КУСОК

Это не самая употребительная наша пословица. Но наверняка из самых древних.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Мир в пословицах и пословицы в мире» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги