На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Базовые принципы и цели обучения деловой аудитории английскому языку» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Саморазвитие / личностный рост. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Базовые принципы и цели обучения деловой аудитории английскому языку

Автор
Дата выхода
11 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Базовые принципы и цели обучения деловой аудитории английскому языку" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Базовые принципы и цели обучения деловой аудитории английскому языку" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Павел Губанов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта книга рассказывает о том, для чего топ-менеджерам и предпринимателям России нужно изучать английский язык. В книге описаны методики обучения взрослой деловой аудитории и их эффективность. Подробно описаны шаги для выбора лингвистического партнёра для вашей компании и критерии оценки профессионализма преподавателя.
📚 Читайте "Базовые принципы и цели обучения деловой аудитории английскому языку" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Базовые принципы и цели обучения деловой аудитории английскому языку", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Глава первая. Зачем руководителю компании изучать английский язык?
«Бизнес бывает или мировым или местечковым. Третьего не дано.» (Владимир Тарасов)
Нередко можно услышать вопрос о необходимости изучения английского языка руководителем компании и топ-менеджментом среднего или малого бизнеса. Причин для непонимания ответа на этот вопрос может быть несколько, приведу в пример лишь самые основные:
– для общения с иностранными партнёрами в штате компании имеются сотрудники, которые владеют английским языком,
– для проведения переговоров можно дополнительно нанять переводчика,
– в скором времени появятся технологии, которые заменят людей, общаться можно будет через приложение и при этом прекрасно понимать друг друга.
Начнём по порядку. Даже если у вас в компании есть сотрудники, которые хорошо владеют английским языком, они могут представлять интересы компании только на определённом уровне, к примеру, во время выставок или встреч с сотрудниками среднего звена.
Для проведения переговоров на высшем уровне, где цена контракта может достигать десятки или даже сотни миллионов долларов, требуется участие именно владельцев компаний или топ-менеджеров с очень хорошим уровнем владения английским языком. Безусловно, для того, чтобы детально изучить все тонкости договора, могут потребоваться услуги переводчика, но все ключевые договорённости достигаются именно во время общения руководства компаний.
Когда я слышу мнение о том, что технологии в скором времени полностью заменят человека, я вспоминаю слова легендарного российского переводчика Павла Руслановича Палажченко, с которым я знаком лично. Павел Русланович говорил о том, что ещё 50 лет назад в пору его молодости звучали мнения о замене переводчиков компьютерами.





