Главная » Языкознание » Читать Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода полностью бесплатно онлайн | Лариса Хорева

Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

30 июня 2022

🔍 Загляните за кулисы "Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лариса Хорева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Учебное пособие посвящено лингвокультурологическим аспектам перевода латиноамериканских теленовелл. В работе рассматриваются ключевые понятия лингвокультурологии, способы перевода безэквивалентной лексики и лакун, мифологизированных языковых единиц, паремиологического фонда языка. Учебное пособие предназначено для студентов филологических факультетов.

📚 Читайте "Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

80

«Богатые тоже плачут» – мексиканская теленовелла 1979 года, имевшая большой успех на советском и впоследствии на российском телевидении.

81

«Санта-Барбара» – мыльная опера, транслировавшаяся в США в течение почти десяти лет.

Тут будет реклама 1
Всего было снято 2137 серий.

82

Arroyo Redondo, S. La estructura de la telenovela como relato tradicional // Culturas Populares.

Тут будет реклама 2
Revista Electrоnica 2. 2006. Mayo-agosto. – P. 19. URL: http://www.culturaspopulares.org/textos2/ articulos/arroyo1.htm (http://www.culturaspopulares.
Тут будет реклама 3
org/textos2/%20articulos/arroyo1.htm) (Дата обращения: 20.12.2019).

83

Теленовелла // Академик. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/321196#.

Тут будет реклама 4
D0.9E.D1.82.D0. BB. D0.B8.D1.87.D0.B8.D1.8F (https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/321196#.D0.9E.D1.82.D0.%20BB.D0.B8.D1.87.D0.B8.D1.8F) (Дата обращения: 20.12.2019).

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Лариса Хорева! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги