На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода

Автор
Жанр
Дата выхода
30 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лариса Хорева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Учебное пособие посвящено лингвокультурологическим аспектам перевода латиноамериканских теленовелл. В работе рассматриваются ключевые понятия лингвокультурологии, способы перевода безэквивалентной лексики и лакун, мифологизированных языковых единиц, паремиологического фонда языка. Учебное пособие предназначено для студентов филологических факультетов.
📚 Читайте "Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Гуревич объясняет многообразие трактовок культуры не разнообразием ее типов, а ее многоаспектностью, возможностью ее изучения различными методами и способами. Он пишет: «… культура выражает глубину и неизмеримость человеческого бытия. В той мере, в какой неисчерпаем и разнолик человек, многогранна, многоаспектна и культура. <…> сам подход к культуре обусловлен во многом исследовательскими установками. Культура нередко оказывается объектом изучения со стороны не только философов, но и социологов, аксиологов[3 - Аксиология – это наука, которая «этимологически связана с двумя терминами античной философии – axia (ценность) и logia (учение о) – теория ценностей.
Первым, кто предпринял попытку дать определение понятию культуры, был английский этнолог и культуролог Эдуард Бернетт Тайлор. В своей книге «Первобытная культура», изданной в 1871 году, он пишет о культуре следующим образом: «С идеальной точки зрения на культуру можно смотреть как на общее усовершенствование человеческого рода путем высшей организации отдельного человека и целого общества с целью содействия развитию нравственности, силы и счастья человека»[5 - Тайлор Э.
Хотя термин «культура» в своем современном осмыслении вошел в обиход относительно недавно, латинское слово «cultura» известно со времен Древнего Рима в следующих значениях: возделывание; обработка, улучшение.











