На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Забавные ситуации для коммуникации» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Забавные ситуации для коммуникации

Автор
Дата выхода
07 мая 2023
🔍 Загляните за кулисы "Забавные ситуации для коммуникации" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Забавные ситуации для коммуникации" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Шибаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Разговорный английский язык в забавных диалогах, полезных фразах с пояснениями.
📚 Читайте "Забавные ситуации для коммуникации" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Забавные ситуации для коммуникации", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
–I have already made up my mind what dresses to take…
–Are you listening to me?
–I have already chosen a hotel…
–It’s high time you find a job, dear!
–Sorry, I didn’t catch!?
***
Have you heard? – Ты слышал?
Well done! – Молодец!
I used to – я раньше
don’t make me laugh – не смешите меня
What makes you think so? – Почему вы так думаете?
I really doubt it – я сомневаюсь
***
–Have you heard that Pete bought a Ford?
–Well done! I used to have the same, it’s worth buying!
–Don’t make me laugh! It’s a disaster!
–What makes you think so?
–The thing is, it is YOUR Ford and it has changed 5 owners after you.
–Really? And it is still moving? The best wheels ever!
–Well, I really doubt it.
***
he’s going to – он собирается
the sooner, the better – чем раньше, тем лучше
easier said than done – легче сказать, чем сделать
up to you – тебе решать
if you want my opinion – если хочешь знать мое мнение
***
–How is your son? Has he finished school already?
–Yes, and he’s going to enter some university.
–It’s obvious! He must go to Oxford! The sooner, the better!
–Easier said than done! His exams results are disaster?
–Up to you. But if you want my opinion, money can solve this problem!
***
I’m sick and tired of – я устал от
calm down and take it easy –успокойся и не воспринимай все так серьезно
It’s impossible! – Это невозможно!
pay attention to – обращать внимание на
if I were you, I would… – на твоем месте я бы…
the thing is… – дело в том, что…
***
– I’m sick and tired of my boss.
– What’s the matter? Calm down and take it easy!
– She is always nervous and displeased with everything. It’s impossible!
– If I were you, I would not pay attention to her. You must relax and drink a couple of beers in the evening.
– The thing is…my boss is my wife!
– It’s high time to change your job! Or your wife!
***
Right? – Правильно?
it’s really worth visiting – действительно стоит посетить
if you don’t mind – если Вы не против
it’s not my business – это не мое дело
it is too expensive – это слишком дорого
Are you kidding? – Вы шутите?
***
– I heard you visited France.
– Yes, actually. It’s really worth visiting.
– And how much was it, if you don’t mind me asking?
– It’s not a secret. About 5000 euro.






