Главная » Языкознание » Читать Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности полностью бесплатно онлайн | Игорь Николаевич Ржавин

Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

06 сентября 2023

🔍 Загляните за кулисы "Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорь Николаевич Ржавин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Носители академической терминологии, а также новомодной сленговой абракадабры и представить себе не могут, что все их «научные», а то и просто «крутые» словечки — лишь, искажённые временем и событиями до неузнаваемости русские слова, несущие в себе древние славянские корни! Готово-ли наше общество восстановить историческую справедливость, и без всяких болезненных реформ вернуть давно забытые мыслеобразы и такие красивые, родные уху и близкие душе слова? Ответ ищите в Книге второй: Языкъ роуськъ.

📚 Читайте "Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Смотрим далее по ссылке английское clot «сгусток», от древнеанглийского clott «круглая масса, комок», от протогерманского klutto (родственно голландскому kloot «шар», датскому klods «блок, комок», немецкого Klotz «комок, блок»); вероятно, связано или спутано с cleat и clod.

Спасибо, глянем, и на то, и на другое. Английское cleat «клин», от устаревшего clete «клин», от древнеанглийского cleat «комок», от западногерманского klaut «твердый комок» (родственно германскому klute, или kloz, голландскому cloot, или kloot, немецкому klo? «комок, клецка»).

Тут будет реклама 1

Английское clod «комок земли или глины», из древнеанглийского clod, от протогерманского kludda, далее от праиндоевропейского gleu «глина».

Как говорится, тут и к бабке не ходи, налицо полная растерянность англичан. А своим «вероятно, связано или спутано с тем-то и тем-то» они только подтверждают свой недосмотр. Неверное отправление к арийскому gleu «глина», спутало все карты уже только тем, что корневое ядро Г даёт совершенно другой выводок слов, никак не сочетаемых с исследуемым словом с корневым ядром К, ведь слово глина родственно глади и глянцу, от глядеть – буквально и образно «гладить (взором)».

Тут будет реклама 2
А это совсем в другую сторону от заданного определения. В нашем же случае с пракорнем КЛ имеется явный понятийный уклон английского произношения [кластер] в сторону русского значения «класть». Не верите? Тогда смотрите сами на весьма знаковую подборку, и обобщайте слова в их единый смысл: claim [kle?m] — клейкий (в смысле клеймо от клеймить), сравните это английское слово с литовским klaimas «крытая рига с овином», и английское же cluster «множество животных, собранных в одном помещении» с русским класть метки «метить скот, клеймить»; clasp [kl?: sp] – сколотить (в см.
Тут будет реклама 3
клац от клацать): clench [kl?nt?] – заключить (в см. клянчить, клинить, клещи); clew [klu: ] – клубок; clinch [kl?nt?] — заключить, заклёпка (в см. клин); clingy [kl?n?] – клейкий; clod [kl?d] – комок, ком (в см. колода), глыба; cloddish [kl?d??] — неуклюжий (в см.
Тут будет реклама 4
кляча, клюда); cloggy [kl???] – клейкий; close [kl??s] – заключать, около; closed [kl??zd] – около, заключать; clot [kl?t] – комок (в см. клочок), включение; cloud [kla?d] – клубы (в см. колод, клад, клок); club [kl?b] – клюшка; clue [klu: ] – клубок, ключ; clump [kl?mp] – глыба, ком, клок (в см. клубок); clash [kl??] – лязг (в см. клещи от клацать); cluster [kl?st?] – кисть, куст; clutch [kl?t?] – кладка, включить, кучка.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Игорь Николаевич Ржавин! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги