Главная » Языкознание » Читать Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности полностью бесплатно онлайн | Игорь Николаевич Ржавин

Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

06 сентября 2023

🔍 Загляните за кулисы "Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Игорь Николаевич Ржавин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Носители академической терминологии, а также новомодной сленговой абракадабры и представить себе не могут, что все их «научные», а то и просто «крутые» словечки — лишь, искажённые временем и событиями до неузнаваемости русские слова, несущие в себе древние славянские корни! Готово-ли наше общество восстановить историческую справедливость, и без всяких болезненных реформ вернуть давно забытые мыслеобразы и такие красивые, родные уху и близкие душе слова? Ответ ищите в Книге второй: Языкъ роуськъ.

📚 Читайте "Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Преобразование первоначального смысла латинского putare «обрезать» в его производное значение putare «считать», настолько же перекликается с русскими переносами смысла, от понятия пытать «истязать, мучить, издеваться», до конечного определения пытать «вычислять, высчитывать, вызнавать».

Как видите, обычное первобытное озвучивание грубого действия, со временем, переросло в отображение области высоких технологий, на примере одной и той же корневой матрицы П-Т, что просматривается в сравнении кимрского pwt [put] – тычок, толчок; с английским put in [p?t ?n] – вставить, вставлять, ставить, вкладывать, ввести, вводить, класть, помещать, сажать, излагать, предлагать, толкать, всаживать, приделать, приводить, положить, поставить, метать, бросать, выпускать, складывать, пододвигать, прислонять, выражать, направлять, приладить, приделать, переводить.

Тут будет реклама 1
Согласитесь, всё это, странным образом, но по сути, описывает действие различных компьютеров!

Вот мы и добрались до искомого первичного значения корня ПУТ, и остаётся лишь найти связь русского и латинского корней.

Тут будет реклама 2
Кстати, о «связи», вот она: роуськъ пута – путы, узы, связь; и производный глагол пу?тать «связывать», с его ответвлениями в сербохорватском путити «работать небрежно, допуская ошибки», чешском роutаti «налагать путы, оковы», словацком р?tаt?, польском petac – от праславянского p?tati, из корнеслова р?tо, по-русски пу?то – путы, от той же основы, что peti, или пяти – распять, и того же корня, что и прусское panto «путы, зажим».

Догадываетесь, к чему мы подошли? Правильно, к понятию «путь»! То бишь, путь – это изначально «проведённая связь», например, точки А с пунктом Б, о чём твердит и санскрит: пата – путь, пута – берег (как чётко очерченный путь воды).

Тут будет реклама 3
Отсюда следует, что современное и уже международное определение computer «вычислитель», от com- «с, вместе» + putare «считать», с учётом первоначального смысла, звучания и происхождения, буквально читается по-русски как «компутарь», с его составляющими: ком «клубок, моток, бобина» + пут «связей, нитей, сетей» + арь «производитель», по действию глагола ярить – в различных значениях выражение протяжённости и силы совершения какого либо действия.
Тут будет реклама 4

Ежели вы испытываете стыдливое неудобство в предлагаемом произношении компутарь, ставшего уже привычным для вас названия «компьютер», и даже чувствуете отсутствие душевного уюта в употреблении, хотя бы, вычислитель, то эта статья явно не для вас, и вы просто зря теряете время, читая эту книгу.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Языкъ роуськъ. Возрождение. Книга вторая. Развенчание басни о нашей вторичности» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Игорь Николаевич Ржавин! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги