На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Слово и слог. Тайны русской речи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Слово и слог. Тайны русской речи

Автор
Жанр
Дата выхода
24 января 2024
🔍 Загляните за кулисы "Слово и слог. Тайны русской речи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Слово и слог. Тайны русской речи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей Чернов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Дорогие читатели! Глубоко признателен Всем, кто проявил интерес к моей книге. Можно превосходно разбираться во всех тонкостях грамматики русского языка, правильно и грамотно писать и в тоже время не понимать русскую речь, как её понимает самый безграмотный русский.
📚 Читайте "Слово и слог. Тайны русской речи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Слово и слог. Тайны русской речи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Слово сочетание "зги не видать, зги не видно" многие исследователи увязывают с деталью конской упряжи под названием "зга", но как тогда быть с фразами "загадка зги загробной, уйти в объятия загробной зги", где существительным "зги" определённо обозначается некое место пребывания. В этом конкретном случае названия детали конской упряжи происходит возможно от славянского "стьга" (русск. дорога, тропа, стезя). Отсюда "стегать" означает направлять по стезе, по дороге. Сближение по звучанию дало пару омонимов.
ДА
ДА-слог символизирует "данность, истину": да, давно (да было но прошло), дать, даже (предельная степень истины).
Но речь живая суть, по этому мы говорим и пишем "до верху" и "до низу", а не "да верху" и "да низу", и прочих словосочетаниях с предлогом "до", где необходимо показать предел истины, по этому предлог и приставка "до", получив ударение, вытеснил слог "да".
Слово "даль", состоящее из слогов "да"-данность и "ле"-создано, и означает " истинное создание".
ДО
ДО- слог обозначающий "воду" или отношение к воде (вода основа жизни, по этому слоги да и до очень близки по смыслу): дождь, подобие (отражение в воде), дол, долина, дорога (водный путь рода), лед (ледо-создающий воду), радуга (радога-"божественный водный путь"), радость , добро, донце, подойник, доить, дно, ладонь, бидон, док.
В словаре очень много слов с приставкой "до", означающих предельное значение, но по сути на ее месте должна быть приставка "да", означающая истинный предел.
Приставка и предлог "под-" и "подо-" развилась во многом благодаря слогу "до", что означает по-поверхность, до- воды. Предлоги и приставки "над-", "надо-" образовались аналогично и первоначально несли смысл обозначающий направление над водой.
Слово "вода",означающее – истинный восторг, по сути прилагательное, характеризующее суть воды. А писать и говорить по смыслу правильнее "дова", отсюда глагол "давать", правильнее "довать" ( воду дать).
Для обозначения двойственности в старославянском и в церковнославянском языках использовалось также числительные "оба", "обе". Этот словесный рудимент по каким то причинам потерял согласную д- первого слога, но ранее это двойное числительное звучало именно "доба", "добе".
Старо-английское слово – «вода».
Недавно, рассматривая словарь старо-английских слов наткнулся на слово «ewe» в значении «вода».







