На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Словари, справочники, Руководства. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English

Автор
Дата выхода
08 февраля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тетяна Мартін) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Тетяна Мартін народилася в Україні. Нині живе у Техасі, місто Х'юстон. Має власну консалтингову компанію щодо альтернативних методів відновлення здоров'я. У представленому вашій увазі глосарії автор подає переклад термінів та їх коротку характеристику на двух мовах: українській та англійській. Глосарій буде корисним для медичних працівників, людей, які займаються перекладами медичної літератури а також широкому загалу. . Tatyana Martin was born in Ukraine. Now, she lives in Houston, Texas. She has her own consulting company on alternative methods of improving health. The author translates the terms and briefly describes them in Ukrainian and English in the glossary presented to your attention. The glossary will be useful for medical professionals, people involved in translations of medical literature, and the general public.
📚 Читайте "Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Глосарії з медичної термінології украинсько-англійській. Glossary of the Medical Terminology, Ukrainian-English", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Examples include the tibial tuberosity, deltoid tuberosity, and ischial tuberosity.
3.20. Трехантер (вертел) е великим кiстковим бугором, до якого крiпляться м'язи, що обертають стегно. Вiн покритий синовiальною сумкою, завдяки якiй полегшуеться ковзання, згладжуеться тертя. Великий трохантер (trochanter major) – розташовуеться вгорi i з латеральноi сторони, мае на внутрiшнiй поверхнi ямку (fossa trochanterica). Малий трохантер (trochanter minor), розташовуеться медiально та позаду.
A trochanter is a tubercle of the femur near its joint with the hip bone and below the neck for attachment muscles.
3.21. Мищелок це кулястий край кiстки, яка за формою вiдповiдае поглибленню в iншiй прилеглiй кiстцi так, що утворюеться рухомий суглоб.
Condyle – refers to a large prominence, which often provides structural support to the overlying hyaline cartilage. Examples include the knee joint (hinge joint), formed by the femoral lateral and medial condyles, and the tibial lateral and medial condyles.
3.22. Гребiнь (клубовий гребiнь) це верхнiй край крила клубовоi кiстки S-подiбно вигнутий у верхнiй частинi стегна i утворюе по всьому краю потовщений клубовий гребiнь (лат. crista iliaca); крилоподiбну частину таза.
Crest (iliac crest) is an upper part of the hip bone. The iliac crest is the curved part at the top of the hip. It forms the wing-like part of the pelvis. Muscles, ligaments, and fascia (a thin casing of connective tissue) attach to the iliac crest.
3.23. Заглиблення кiстки – це западина на поверхнi кiстки, через яку проходять нерви та кровоноснi судини.
Bone depression is a dip or trench within the bone surface that allows nerves and blood vessels to pass through.
3.24. Борозна (латинський fissurae, множинний fissurae) являе собою паз, природний подiл, глибока складка, витягнутi ущелини, або розрив у рiзних частинах тiла. Борозни та трiщини подiляють мозок на частки, а також на двi пiвкулi.
The sulci and fissures are both grooves in the cortex. However, they are distinguished by their size. While the sulcus is a shallower groove surrounding the gyrus, fissures are larger furrows dividing the brain into lobes and also into two hemispheres as the longitudinal fissure.
3.25. Синуси – це з’еднана система повiтроносних порожнин в черепi поеднана через спiвустя з порожниню носу. Інша назва цьго утворення – гайморова пазуха, або гайморiв синус.





