На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Денкард. Вопросы вероисповедания. Книга 3» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Денкард. Вопросы вероисповедания. Книга 3

Дата выхода
09 мая 2024
🔍 Загляните за кулисы "Денкард. Вопросы вероисповедания. Книга 3" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Денкард. Вопросы вероисповедания. Книга 3" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Германович Виноградов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Денкард», также Денкарт или Динкарт («Деяния веры») пехлевийский свод знаний в 9 книгах. Наиболее объёмное и важное из всех произведений пехлевийской литературы. Содержит богословские и моральные рассуждения, историю Зороастра и «Авесты». В тексте включены сведения более ранних эпох — становления Веры на северной прародине. Две первых книги и начало третьей утрачены. Сохранилось 420 Глав из 1000. Третья книга отвечает на вопросы Веры. На русский язык книга 3 Декарда ранее не переводилась.
📚 Читайте "Денкард. Вопросы вероисповедания. Книга 3" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Денкард. Вопросы вероисповедания. Книга 3", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Содержит богословские и моральные рассуждения, историю Зороастра и «Авесты», ряд религиозных и моральных правил, излагает состав канонизированной при Сасанидах «Авесты», что позволило узнать о её несохранившихся частях. В тексте включены сведения более ранних эпох – становления Веры при Зороастре и начальной Веры на северной прародине. Поэтому может иметь связь как с культурой Севера России, так и скифской культурой, периода ее экспансии на Ближнем Востоке.
Первым автором Денкарда был Адурфарнбаг-и-Фаррокзадан, высший руководитель ортодоксальной зороастрийской общины того времени.
Две первых книги и начало третьей утрачены. Сохранилось 420 Глав из 1000.
Третья книга отвечает на вопросы Веры.
Полное издание с английским переводом зороастрийского учёного священника Peshotan Dastur Behramji Sanjana в 9 томах под заглавием «The Dinkard» (Бомбей, 1874—1928).
На русский язык книга 3 Декарда ранее не переводилась.
Для перевода испрользуются издания: From Peshotun Dustoor Behramjee Sunjana [Sanjana], The Dinkard Vol.
Denkard, edited by Peshotun Dustoor Behramjee Sunjana [Sanjana], 1876.
Denkard, edited by Peshotun Dustoor Behramjee Sanjana. 1881.
Denkard, edited by Peshotun Dustoor Behramjee Sanjana. 1891.
Denkard, Book 3. Edited by Peshotan Dastur Behramjee Sanjana. Vol. 7, Bombay, 1894 (перевод сделан ученым Дастуром из гуджаратской версии оригинального текста пехлеви. Поскольку оригинал представляет собой неясное произведение, посвященное метафизическим предметам, его перевод неизбежно должен до некоторой степени обладать этой неясностью, в некоторых местах перевод может не очень точно совпадать с исходным текстом).
Denkard, edited by Peshotun Dustoor Behramjee Sanjana. 1900.
ДЕНКАРД. КНИГА 3
Первые 3 страницы утеряны.
[25.] Двенадцать вопросов, заданных Ашмогом (Ashmogh, отступником)
ВОПРОС 9
Снова Ашмог [1] спросил: Являются ли (называемые) мантры [2] частью традиции? (Потому что) все они рассказаны Ормаздом Зартошту словами Фрашостара, Джамаспа, [3] Хома и язадов (Frashostar, Jamasp, Hom, yazads), а также словами лиц, рожденных до Зартошта и после Дайуна (Zartosht, Dayun): отсюда, наше мнение таково, что обращение Ормазда к Зартошту это гимны Гат, а остальное составлено Зартоштом и его учениками на основе преданий, но по доброй воле помещенное в них оно считается относящимся к Вере.











