На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ижора и Колпино. Почему так называются? Очерки по этимологии архаичных топонимов Водской Пятины» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ижора и Колпино. Почему так называются? Очерки по этимологии архаичных топонимов Водской Пятины

Автор
Жанр
Дата выхода
11 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Ижора и Колпино. Почему так называются? Очерки по этимологии архаичных топонимов Водской Пятины" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ижора и Колпино. Почему так называются? Очерки по этимологии архаичных топонимов Водской Пятины" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (В. Н. Смирнов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Приведены результаты историко-этимологических исследований архаичной топонимии славяно-кельтского топонимического пласта Водской пятины V — XV вв., которые раскрывают историю происхождения и этимологию названий реки Ижора, реки Вишера, реки Узерва (Вуокса), города Колпино, «Городка на Словенке» (города Павловск), города Гатчина, поселка Райвола (Рощино).
📚 Читайте "Ижора и Колпино. Почему так называются? Очерки по этимологии архаичных топонимов Водской Пятины" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ижора и Колпино. Почему так называются? Очерки по этимологии архаичных топонимов Водской Пятины", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
предложила следующую версию этимологии слова Ижора: «Ближайший источник русского ижора (ижера) и связанного с ним летописного этнического наименования ижеряне, ижоряне следует усматривать, на наш взгляд, в фин. диал. yysyrj?|inen, yysyri?|inen, yy—syrj?|inen, yns (s) yrj?|inen „грубый, неприветливый“» [8].
Козлова Р. М. считает слово Ижора исконно русским. Свою статью «Очерки по славянской ономастике (русск. ИЖОРА, бел. ІДОЛТА)» она заканчивает следующими словами: «В заключение подчеркнем, что достоверный славянский материал позволил обосновать исконное происхождение русск.
Существует еще одна этимологическая версия происхождения гидронима Ижора. Ковалёв Г. Ф. считает, что Ижора «происходит из саамского jieng-jaur (затем inger) – „ледяное озеро“ или „река из ледяного озера“» [11, с. 51].
1.3. Как Ижера превратилась в Ижору?
Ижора, несомненно, более позднее название реки. Как Ижера превратилась в Ижору? Переход буквы е в о в слове Ижера связан с так называемой лабиализацией, происходившей в древнерусском языке в XIII в. Суть ее заключается в том, что в словах в этот период происходила замена буквы е на о (?) под ударением после мягкого согласного перед твердым или на конце слова.
Согласно данным берестяных грамот, лабиализация в новгородской диалектной зоне началась не позже XIII в. и продолжалась, по крайней мере, до XV в. То есть теоретически где-то до XIII в. река называлась еще Ижера, а в период с XII до XV в. в процессе лабиализации в слове Ижера произошла замена буквы е на о:
Ижера -> Ижора.
Ижера ([ж
] – мягкое, [р] – твердое) -> Ижора.










