На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко

Жанр
Дата выхода
04 апреля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Николаевна Антонова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Большой русско-цыганский словарь-разговорник» составлен для широкого круга читателей, интересующихся цыганским языком. Удобен в ипользовании, объёмный материал в алфавитном порядке.
📚 Читайте "Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
р)
– вложеные – вчюдэ
– вложеный – вчюдо
– вложил (я) – вчюдём
– вложил (ты) – вчюдян
– вложил (он) – вчюдя
– вложили (мы) – вчюдям
– вложили (вы) – вчюдэ
– вложили (они) – вчюдэ
– влюбились (мы) – вкамьямпэс
– влюбились (вы) – вкамэнпэс
– влюбились (они) – вкамэнпэс
– влюбился (я) – вкамьёмпэ (г/н)
– влюбился (ты) – вкамьянпэ
– влюбился (он) – вкамьяпэ
– влюбиться (тебе) – тэ вкамэспэ
– влюбишься – вкамэсапэ
– влюблённость – камлыпэ (н) (м.р)
– влюблённая – вкамлы
– влюблённые – вкамлэ
– влюблённые – вкамлытка (прил)
– влюблённый – вкамло
– влюбляться (мне) – тэ вкамавпэ
– влюбляться (тебе) – тэ вкамэспэ
– влюбляться (ему) – тэ вкамэлпэ
– влюбляться (нам) – тэ вкамаспэ
– влюбляться (вам) – тэ вкамэнпэ
– влюбляться (им) – тэ вкамэнпэ
– вместе – кхэтанэ (нар)
– вместе с курами – кхэтанэ каг’ненца
– вместе с рубашкой, в которой меня крестил —
кхэтанэ гадорэса, дрэ саво ман болдэ
– вместил (я) – врэстём
– вместил (ты) – врэстян
– вместил (он) – врэстя
– вместили (мы) – врэстям
– вместили (вы) – врэстнэ
– вместили (они) – врэстнэ
– вместо – вместо (с в.
– вмещаешь – врэсэс
– вмещать (тебе) – тэ врэсэс
– внесли (мы) – влыджиям
– внесли (вы) – влыджинэ
– внесли (они) – влыджинэ
– внёс (я) – влыджиём
– внёс (ты) – влыджиян
– внёс (он) – влыджия
– вниз – тэлэ (нар)
– внизу – тэлэ
– вносить (тебе) – тэ влыджяс
– вносить путаницу – тэ влыджяс плэнтыма
– вносишь, приносишь – яндэс
– внутренние – андратунэ
– внутренний – андратуно
– внутренняя – андратуны
– внутри – андрэ
– внутри дома – андрэ дрэ кхэр
– внутрь – андрэ (нар)
– во всех своих наградах – дрэ сарэ пэскирэ
награды
– во всём – дрэ саро
– во мне пробудилась любовь к литературе —
дрэ мандэ проджянгадяпэ камаибэн ко
литература
– во многих домах были обыски – дро бут кхэра
сыс обродыбэ
– во-первых – екджинэс
– во сне – дро сунэ
– во что? – дро со?
– вобрал (я) – вкэдыём
– вобрал (ты) – вкэдыян
– вобрал (он) – вкэдыя
– вобрали (мы) – вкэдыям
– вобрали (вы) – вкэдынэ
– вобрали (они) – вкэдынэ
– вовлекли (мы) – втырдыям
– вовлекли (вы) – втырдынэ
– вовлекли (они) – втырдынэ
– вовлечение – втырдыпэ (н) (м.
– вовлёк (я) – втырдыём
– вовлёк (ты) – втырдыян
– вовлёк (он) – втырдыя
– вовсе – сарэса
– вода – паны (м.






