На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Формирование умения анализировать изобразительно-выразительные средства языка на уроках литературы. Монография» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Формирование умения анализировать изобразительно-выразительные средства языка на уроках литературы. Монография

Автор
Жанр
Дата выхода
04 октября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Формирование умения анализировать изобразительно-выразительные средства языка на уроках литературы. Монография" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Формирование умения анализировать изобразительно-выразительные средства языка на уроках литературы. Монография" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (А. В. Прядко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Монография «Формирование умения анализировать изобразительно-выразительные средства языка на уроках литературы» является результатом опытно-экспериментальной работы, проведенной в рамках диссертационного исследования
📚 Читайте "Формирование умения анализировать изобразительно-выразительные средства языка на уроках литературы. Монография" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Формирование умения анализировать изобразительно-выразительные средства языка на уроках литературы. Монография", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– В значении «люди, живущие вместе» – Дом был в движении.
Любого контекста бывает достаточно, чтобы определить оттенки значений: тихий голос – негромкий, тихий нрав – спокойный, тихая езда – медленная, тихая погода – безветренная, тихое дыхание – ровное. В данном случае минимальный контекст (словосочетание) позволяет разграничить значение слова. [73, с. 30]
В многозначных словах одно значение является главным, основным, первичным, все остальные, производные от исходного значения называются вторичными.
Значения могут переносится с одного предмета на другой, если у этих предметов есть общие признаки, такие, которые могут быть основанием для ассоциативного сближения данных предметов. Обычно использование вторичного признака слова для определения другого значения и является перенесением значения. [73, с. 32, 79, с.211]
Именно многозначные слова часто содержат и прямые и переносные значения.
Прямые и переносные значения отличаются друг от друга характером связи, если в первых связь прямая, то во вторых опосредованная, через прямое значение. Например, слово сторона имеет несколько переносных значений: 1) свойство или качество, характеризующее что-нибудь (положительная сторона дела) и 2) положение вне каких-либо событий (стоять в стороне).
Переносные значения зачастую сохраняют образность: железная воля, стальные нервы, черные мысли, такие образные значения, как правило, закреплены в языке и приводятся в словарях при толковании. [73, с.22]
Однако переносные значения, создаваемые писателями и поэтами, носят индивидуальный характер и не являются воспроизводимыми и устойчивыми. Иногда при переносе значения утрачивается образность, в таких случаях говорят о сухих метафорах: ход часов, носик чайника, колено трубы.
В литературе переносное значение слова обозначают греческим термином «троп», что в переводе означает способ выражения, оборот, образ, следовательно тропы – это слова и выражения, употребляемые в переносном значении, то есть выделение его вторичных признаков, характеризующих то или иное явление. [2, с. 118, 79, с.






