На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р

Автор
Жанр
Дата выхода
25 сентября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Лебедев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Когда-то — во времена Вавилонской башни — люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог, и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка — Русского — который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Древние писатели почти ничего не говорят ни о покорении иберийцев лигурийцами, ни о вытеснении последних кельтами. Юстин сообщает, что греки, основывая Марсель, должны были выдержать упорную борьбу с лигурийцами и, как полагают, заключили с ними мирный договор.
Судя по описанию, Лигуры никто иные как древние Тавры Тавриды (второе население полуострова наряды с индоевропейцами Киммерами), что подтверждает название Тауринцы, носящее одним из племён Лигуров. Что касается самого имени Лигуров, то оно скорее всего раскрывается так: Лигуры – Лигурес – (Р> Л) – Лигулез – (ЛЛ=НЛ) – Нигулез – Нигу+Лес – Нигу+Рес – Низу+Рес – Низку+Рест – Низкий+Рост или Люди Низкого Роста.
(см. «ТАВРЫ», «КРЫМ», «КИММЕРЫ»)
ЛИДЕР – вождь, руководитель, глава.
Первоисточник – английское слово Lead – «вести за собой», «показывать путь», «возглавлять». Слово раскрывается следующим образом: Лид – Лед (ср. Led) – Лет – Леч – Влеч – Увлечь (ср. с анлийским Lead Away – «влечь», «увлечь»).
ЛИДИЯ – (др.-греч. ?????, тур.Lidya) – в древности страна в Малой Азии, называвшаяся раньше Мэонией, доходившая до Эгейского моря и внутри полуострова занимавшая верхние течения Герма и Каистра, отделённые друг от другаТмолом.
Близ левого берега Герма находилась Магнезия (ныне город Маниса), на северном склоне Сипила; жители её приводились в связь с магнетами Фессалии.
У Гигэйского озера находятся и поныне многочисленные могильные холмы Алиатта и других лидийских государей (нынеш. Бин-бир-тепе).
Из Эфеса вёл оживлённый путь в Сарды, проходивший по кильбианской долине с часто упоминаемым авторами г. Гинепою.
Вся страна имела плодородные поля, особенно у Сард и по Каистру, была богата лошадьми, давала хорошее вино, шафран, цинк и иные металлы, особенно золото, добывавшееся как в копях на Тмоле, так и в песке р.
Название страны произошло от имени Галатии (страны, распологавшейся на том же самом месте, но позднее). А именно: Лидия – (Ко) Лидия – Колития – Колатия – Галатия.
(см. «ГАЛАТЫ»)
ЛИЗАТЬ – см. «ПОЛИЗАТЬ».
ЛИЗИНГ – (англ. Leasing от англ. to lease – «сдать в аренду») – вид финансовых услуг, связанных с кредитованием при приобретении основных фондов.









