На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4

Автор
Жанр
Дата выхода
19 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Пигарёва) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Этот сборник предназначен взрослой аудитории, тем, кто уже изучал английский язык в колледже, университете или учится в настоящее время. 32 новостных сообщений, содержащихся в нем, взяты из разных выпусков газеты «The Moscow Times» за 2010 — 2011 год. Чтение и обсуждение этого материала поможет значительно расширить ваш словарный запас. К каждому новостному сообщению прилагается отдельный словарь, что удобно для чтения и запоминания.
📚 Читайте "Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Новости из прошлого на английском языке. Выпуск №4", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Of course, this did not happen because De Niro is a two-time Oscar winner and one of the highest-paid actors of our time. And it didn’t happen even because he is a co-owner of the famous restaurant chain Nobu. In addition to restaurants, De Niro also owns production company Tribeca Productions; Tribeca Enterprises, which conducts the Tribeca Film Festival; and a large real-estate business.
De Niro, a native New Yorker, turned the former port area of Tribeca into one of the most fashionable (and expensive) places in New York City.
Conduct Проводить
Defeat Поражение
Happen Случаться, происходить
In addition В добавление к этому
Include Включать
Overhaul Реконструировать, перестраивать
Own Владеть
Real-estate Недвижимость
Turn into Превращать во что-то
Tycoon Финансовый или промышленный магнат
Winner Победитель
Reputed Crime Boss Survives Shooting
Reputed crime boss Asian Usoyan, 73, and his bodyguard were hospitalized in stable condition after being shot by an unidentified assailant on Tverskaya Ulitsa late last week, police said.
Usoyan, who is thought to be the most influential crime boss on former Soviet soil and is known as Grandpa Khasan, and his bodyguard Artur Bagramyan were shot by a Kalashnikov assault rifle equipped with a silencer as they entered a building late Thursday, police said, according to national news agencies. Usoyan had been staying in his son’s apartment in the building, Lifenews.ru said. In order to prevent more attempts on Usoyan’s life, police intentionally reported Friday that both men were killed, while in fact they were only hospitalized with non-life-threatening injuries, Interfax reported.
Usoyan lives in a Moscow region settlement closed to outsiders, avoids public places, travels in armored cars and employs former police officers as bodyguards, the source said.











