На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «125 идиом в английском. Разные темы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
125 идиом в английском. Разные темы

Автор
Дата выхода
04 августа 2023
🔍 Загляните за кулисы "125 идиом в английском. Разные темы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "125 идиом в английском. Разные темы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артем Тюльников) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Пополните свой лексический запас современными интересными идиомами на английском языке на разные темы. Объяснения значений, перевод и примеры использования прилагаются. Материал подойдет учащимся с начальным уровнем владения языка.
📚 Читайте "125 идиом в английском. Разные темы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "125 идиом в английском. Разные темы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пример использования:
When will people finally stop stealing each other's clothes?
Когда люди наконец-то перестанут воровать чужие идеи?
Спорт (sport)
Идиома на тему спорт #1
Ask me one on sport:
Спроси то, что я знаю
Ask me one on sport – это ответ, когда человек не знает ответа на вопрос. (Например, спросите меня о теме, о которой я действительно что-то знаю). В основном используется в Великобритании.
Пример употребления:
Do you know who will win?
I have no idea.
Знаешь, кто выиграет?
Понятия не имею. Спроси то, что я знаю.
Идиома на тему спорт #2
Bad sport:
Расстроенный человек
Bad sport – это тот, кто становится раздражительным, неприязненным или воинственным, когда проигрывает.
Пример употребления:
He's such a bad sport. He refused the shake hands with the members of the other team after the game.
Он расстроился и отказался пожать руку членам противоположной команды после игры.
Идиома на тему спорт #3
Good sport:
Уважающий человек
Good sport – тот, кто добродушен или приветлив в неприятных или неидеальных обстоятельствах.
Пример употребления:
Even though they lost, he was a good sport about it.
Хоть они и проиграли, он отнесся к этому с уважением.
Идиома на тему спорт #4
Make sport of (someone or something):
Высмеивать (кого-то или что-то)
Make sport of (someone or something) – высмеивать, издеваться или дразнить кого-либо, или что-либо; смеяться над кем-либо или чем-либо.
Пример употребления:
Don't make sport of your brother, or he will cry!
Не высмеивай брата. Он заплачет!
Идиома на тему спорт #5
Spoilsport:
Тот, кто портит все веселье
Spoilsport – это тот, чьи действия, слова или отношение разрушают, или омрачают удовольствие других людей.
Пример употребления:
Don't be such a spoilsport. Let's keep playing the game!
Не порть все веселье.
Дом (house, home)
Идиома на тему дом #1
On the house:
За счет заведения
Оплачено или любезно предоставлено торговцем или заведением.
Пример употребления:
Today drinks are on the house – Сегодня выпивка за счет заведения.
Идиома на тему дом #2
Bring home the bacon:
Зарабатывать деньги
Зарабатывать деньги, как на постоянной работе.











