На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пригоди Олівера Твіста» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 19 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пригоди Олівера Твіста

Автор
Дата выхода
29 ноября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Пригоди Олівера Твіста" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пригоди Олівера Твіста" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Пригоди Олівера Твіста» – роман видатного англійського письменника, класика світової літератури Чарлза Діккенса (1812–1870). Це хвилююча історія сироти, що опинився у нетрях Лондона. Хлопчик зазнав злиднів і безправ’я, знущання і самотності, та жодного разу не поступився почуттям власної гідності. І жорстока доля відступила перед його щирим прагненням чесного життя. Олівер, завдяки спадщині, що від нього приховували, стає заможним юним джентльменом і знаходить щастя, «яке тільки можливе у цьому повному мінливості світі».
📚 Читайте "Пригоди Олівера Твіста" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пригоди Олівера Твіста", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Олiвер надто добре знав зi своеi минулоi практики значення цього красномовного слова й тому був певний, що власник голосу, хоч хто б вiн був, з честю виконае свою обiцянку.
Тремтливою рукою взявся вiн за защiпку й вiдчинив дверi, зирнув туди й сюди, але нiкого не було видно: мабуть, чоловiк, що гукав на нього знадвору, зайшов кудись погрiтися, бо навколо так-таки й не було нi однiеi живоi душi, окрiм здорового хлопчиська з дитячого захистку, що сидiв на стовпчику насупроти будинку й уминав партику хлiба з маслом, краючи ii складаним ножиком на шматки й хутко глитаючи iх.
– Даруйте, сер, – промовив нарештi Олiвер, не бачачи бiльше нiкого на обрii. – Чи не ви це стукали часом?
– Я.
– Вам, мабуть, потрiбна труна, сер? – безвинно провадив Олiвер.
Хлопець зирнув на нього вовком з-пiд лоба й сказав, що Олiверовi знадобиться вона ранiше за такi жарти зi старшими людьми.
– Хiба ти, пiдкидьку, не знаеш, хто я такий? – спитав вiн з почуттям власноi гiдностi, злазячи зi стовпчика.
– Не знаю, сер, – вiдказав Олiвер.
– Я мiстер Ной Клейполь, а ти мiй пiдручний. Поприймай вiконницi, та швидше-бо, паскудне ледащо. – З цими словами мiстер Клейполь дав Олiверовi доброго стусана i гордо, з королiвською величчю увiйшов до майстернi, хоча великоголовому опецькуватому незграбi досить трудно видаватися величним, а особливо коли додати до цього ще червоний нiс i руде ластовиння.
Олiвер вiднiс на подвiр’я за хатою дерев’янi вiконницi i висадив по дорозi одну шибку, бо важкi заслони були йому понад силу; Ной потiшив його, що вiн безпремiнно дiстане «на горiхи», але зволив-таки допомогти йому трохи.
– Присунься до вогню, Ною, – сказала Шарлотта, – я приховала для тебе кавалок ситоi свининки вiд хазяйського снiдання.
– Чуеш, пiдкидьку, чи тобi позакладало? – гукнув Ной.
– Ото пустун, без жартiв нiяк не може! – засмiялася Шарлотта. – Дай йому спокiй, на бiса вiн тобi здався?
– Дати йому спокiй? – скрикнув Ной.











