На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пригоди Олівера Твіста» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 19 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пригоди Олівера Твіста

Автор
Дата выхода
29 ноября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Пригоди Олівера Твіста" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пригоди Олівера Твіста" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Пригоди Олівера Твіста» – роман видатного англійського письменника, класика світової літератури Чарлза Діккенса (1812–1870). Це хвилююча історія сироти, що опинився у нетрях Лондона. Хлопчик зазнав злиднів і безправ’я, знущання і самотності, та жодного разу не поступився почуттям власної гідності. І жорстока доля відступила перед його щирим прагненням чесного життя. Олівер, завдяки спадщині, що від нього приховували, стає заможним юним джентльменом і знаходить щастя, «яке тільки можливе у цьому повному мінливості світі».
📚 Читайте "Пригоди Олівера Твіста" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пригоди Олівера Твіста", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мiстер Соуерберрi був, звичайно, в захватi вiд цього дотепу (як йому й належало бути) i довго вторував своему знайомому.
– Так-так, мiстере Бембль, – переборов вiн нарештi свiй смiх. – Нiде правди дiти, – вiдколи запроваджено нову систему харчування, труни стали наче б трохи вужчi й не такi глибокi, як то було колись, але ж i нам без заробiтку не можна, сер: дошки коштують дорого, а залiзнi держальця з Бiрмiнгему виписуемо.
– Та звiсно вже: кожне ремество мае свiй гандж, – згодився мiстер Бембль, – але чесний бариш – рiч законна.
– Аякже, аякже! – пiдхопив трунар. – Якщо менi, бува, не щастить на одному, на другому, то я вже якось надолужую на третьому, – хе-хе-хе!
– А звiсна рiч, – сказав мiстер Бембль.
– Хоча я мушу зазначити, – продовжував трунар своi професiйнi спостереження, – я мушу зазначити вам, мiстере Бембль, ось що: найбiльшi збитки я маю через здорових, дебелих людей; сухорлявi живуть довше, а, уявiть собi, гладкi мруть тут як мухи. Люди, яким жилося в свiтi неабияк, якi завжди платили вчасно своi податки, гинуть у першу чергу, скоро опиняться у вашому притулковi, а вiрте моему слову, мiстере Бембль, якихсь три-чотири зайвi дюйми вельми пiдточують загальний зиск, а особливо коли маеш на шиi родину.
Мiстер Соуерберрi сказав це з обуренням тяжко скривдженоi людини; мiстер Бембль збагнув, що його тон мiг би кинути пляму на честь парафii, i тому дав обережно iнший ухил балачцi й завiв мову за Олiвера Твiста, що найбiльше цiкавив його на цей мент.
– Мiж iншим, чи не знаете ви часом когось, хто б потребував хлопчика? – почав вiн. – Це наш вихованець, що тяжить, так би мовити, як млинове жорно над парафiею. І на яких чудесних умовах, на яких умовах оддають його, мiстере Соуерберрi, якби ви знали!
Мiстер Бембль показав цiпком на об’яву й тричi вдарив по словах «п’ять фунтiв», виведених здоровезними лiтерами.
– Чи ба, яка оказiя! – скрикнув трунар, беручи мiстера Бембля за обшиту золотим брузументом петельку його унiформи, – я саме хотiв з вами про це поговорити.
– Так, i на мою думку, вони теж досить гарнi, – вiдповiв сторож, гордо спускаючи свiй зiр на великi мiднi гудзики, що виблискували на його сурдутi. – На них та сама вiдзнака, що й на парафiяльнiй печатцi: добрий самарянин допомагае нещасному ограбованому подорожньому.











