На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Old Curiosity Shop / Лавка древностей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Old Curiosity Shop / Лавка древностей

Автор
Дата выхода
07 апреля 2018
🔍 Загляните за кулисы "The Old Curiosity Shop / Лавка древностей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Old Curiosity Shop / Лавка древностей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Чарльз Диккенс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Роман Чарльза Дикенса «Лавка древностей» – это история о молодой девушке Нелли и ее деде, отправляющихся бродяжничать по дорогам викторианской Англии. На пути они встретят множество людей: как отзывчивых и готовых помочь путникам, так и тех, кто с пренебрежением пройдет мимо.
Для удобства читателя текст сопровождается комментариями и кратким словарем.
Предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень 4 – Upper-Intermediate).
📚 Читайте "The Old Curiosity Shop / Лавка древностей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Old Curiosity Shop / Лавка древностей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
The ladies felt an inclination to talk and linger.
A stout lady opened the proceedings by inquiring, with an air of great concern and sympathy, how Mr. Quilp was; whereunto Mr. Quilp’s wife’s mother replied sharply,
“Oh! he is well enough, ill weeds are sure to thrive[22 - ill weeds are sure to thrive – худой траве всё впрок].”
All the ladies then sighed in concert, shook their heads gravely, and looked at Mrs. Quilp as at a martyr.
Poor Mrs. Quilp coloured, and smiled. Suddenly Daniel Quilp himself was observed to be in the room, looking on and listening with profound attention.
“Go on, ladies, go on,” said Daniel. “Mrs. Quilp, pray ask the ladies to stop to supper.”
“I didn’t ask them to tea, Quilp,” stammered his wife. “It’s quite an accident.”
“So much the better[23 - so much the better – тем лучше], Mrs. Quilp: these accidental parties are always the pleasantest,” said the dwarf, rubbing his hands very hard.
“And why not stop to supper, Quilp,” said the old lady, “if my daughter had a mind? There’s nothing dishonest or wrong in a supper, I hope?”
“Surely not,” returned the dwarf. “Why should there be?”
“My daughter’s your wife, Mr. Quilp, certainly,” said the old lady.
“So she is, certainly. So she is,” observed the dwarf.
“And she has a right to do as she likes, I hope, Quilp,” said the old lady trembling.
“Hope she has! Oh! Don’t you know she has? My dear,” said the dwarf, turning round and addressing his wife, “why don’t you always imitate your mother, my dear? She’s the ornament of her sex, your father said so every day of his life, I am sure he did.”
“Her father was a blessed man, Quilp, and worth twenty thousand of some people, twenty hundred million thousand.”
“I dare say,” remarked the dwarf, “he was a blessed man then; but I’m sure he is now.
The guests went down-stairs. Quilp’s wife sat trembling in a corner with her eyes fixed upon the ground, the little man planted himself before her, at some distance, and folding his arms looked steadily at her for a long time without speaking.
“Oh you nice creature!” were the words with which he broke silence. “Oh you precious darling! oh you delicious charmer!”
Mrs.











