На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
31 августа 2018
🔍 Загляните за кулисы "Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Теодор Драйзер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Роман «Сестра Керри» известного американского писателя и общественного деятеля Теодора Драйзера (1871–1945) – одно из нескольких произведений, которые создали ему имя.
В основу романа положены эпизоды из жизни сестры Драйзера Эммы. Эта житейская мелодрама когда-то была расценена американской критикой как аморальная…
В книге представлен неадаптированный сокращенный текст на языке оригинала.
📚 Читайте "Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Sister Carrie / Сестра Кэрри. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“Suppose we have a little game of euchre?” suggested Hurstwood, after a light round of conversation. He was rather dexterous in avoiding everything that would suggest that he knew anything of Carrie’s past. He kept away from personalities altogether, and confined himself to these things which did not concern individuals at all. By his manner, he put Carrie at her ease, and by his deference and pleasantries he amused her. He pretended to be seriously interested in all she said.
“I don’t know how to play,” said Carrie.
“Charlie, you are neglecting a part of your duty,” he observed to Drouet most affably. “Between us, though,” he went on, “we can show you.”
By his tact he made Drouet feel that he admired his choice. There was something in his manner that showed that he was pleased to be there. Drouet felt really closer to him than ever before. It gave him more respect for Carrie. Her appearance came into a new light, under Hurstwood’s appreciation. The situation livened considerably.
“Now, let me see,” said Hurstwood, looking over Carrie’s shoulder very deferentially. “What have you?” He studied for a moment. “That’s rather good,” he said.
“You’re lucky. Now, I’ll show you how to trounce your husband. You take my advice.”
“Here,” said Drouet, “if you two are going to scheme together, I won’t stand a ghost of a show.[48 - I won’t stand a ghost of a show – у меня нет шансов выстоять] Hurstwood’s a regular sharp[49 - sharp – знаток, мастак].
“No, it’s your wife. She brings me luck. Why shouldn’t she win?”
Carrie looked gratefully at Hurstwood, and smiled at Drouet. The former took the air of a mere friend. He was simply there to enjoy himself. Anything that Carrie did was pleasing to him, nothing more.
“There,” he said, holding back one of his own good cards, and giving Carrie a chance to take a trick. “I count that clever playing for a beginner.
The latter laughed gleefully as she saw the hand coming her way. It was as if she were invincible when Hurstwood helped her.
He did not look at her often. When he did, it was with a mild light in his eye. Not a shade was there of anything save geniality and kindness. He took back the shifty, clever gleam, and replaced it with one of innocence. Carrie could not guess but there it was pleasure with him in the immediate thing.











