Главная » Языкознание » Читать Судья с Сириуса. Сказочно-популярная фантастика полностью бесплатно онлайн | Наталья Сергеевна Самсонова

Судья с Сириуса. Сказочно-популярная фантастика

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Судья с Сириуса. Сказочно-популярная фантастика» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

02 октября 2019

🔍 Загляните за кулисы "Судья с Сириуса. Сказочно-популярная фантастика" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Судья с Сириуса. Сказочно-популярная фантастика" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Сергеевна Самсонова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Книжка-исследование. Про пирамиды, русские сказки и скандинавские мифы, крылатых коней, Фестский диск и таблички ронго-ронго, про Иванов-дураков, медведей, австралопитеков, японских айнов и российских кетов.

📚 Читайте "Судья с Сириуса. Сказочно-популярная фантастика" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Судья с Сириуса. Сказочно-популярная фантастика", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

К тому же, у акулы сильные челюсти, которые повсеместно употребляются для еды. С другой стороны, процесс питания предполагает потребление энергии. В египетском слове «акаля» намек на процесс питания может быть выражен буквосочетанием «каля», что близко к «коло», т.е. «солнцу» по-древнерусски. А солнце – это прекрасный источник энергии. В современном языке энергия питательных веществ обозначается в калориях.

Нож в ресторане нужно попросить, произнося «сиккин», т.е. предмет, который что-то чикает (секира). (Выше и ниже перевод по Русско-арабскому, Арабо-русскому словарю (Русско-арабский.

Тут будет реклама 1
Арабо-русский словарь: ок. 3000 слов в каждой части словаря// Москва. Астрель, 2005)). «Ночь» по-египетски звучит как «лейл». Наверно, в честь какой-нибудь прекрасной Лейли. Или лилового цвета. Только ночи в Египте не лиловые, и там не часто бывает облачность для формирования цвета небес, отличного от черного. Где же они такими могут быть, чтобы одно из базовых понятий человеческого бытия имело такое звучание? Потенциальная отгадка дальше.
Тут будет реклама 2

Интересна озвучка слова «соль» – «мильх», как «молоко» в немецком языке. Она же белая!

Тайна египетских пирамид

Позабавившись сходством разных языков, я наткнулась на вожделенную фразу: «Как проехать к пирамидам?». По городу я перемещаюсь на транспортных средствах стоимостью не менее нескольких миллионов рублей. Поэтому перевод включал в себя слово «бас» (bus – это как раз и есть многомиллионный транспорт, автобус) и неожиданное словосочетание «харам Гиза».

Тут будет реклама 3
Убираем «а» и получаем, что пирамиды Гизы – это храмы, места присутствия божеств. А не какие-то там усыпальницы.

Действительно. Зачем древним египтянами или еще кому-то нужно было нагромождать циклопическую кучу камня и приставлять к этой куче Сфинкса? Уж точно не для того чтобы окружить защитой и почетом одно мумифицированное тело. Хотя, имеется одно допущение. И о нем далее.

Можно предположить, что строительство пирамид велось для доведения до потомков каких-то важных сведений.

Тут будет реклама 4
Которые должны были быть переданы, несмотря на пролетающие тысячелетия и происходящие крупнейшие природные катаклизмы (Сфинкс почти до затылка был засыпан песком). Потомки должны быть внешне чем-то схожими со Сфинксом чтобы заинтересоваться скульптурой. Они должны стать высокоразвитой цивилизацией, откопать сооружения и сообразить что же это могло быть.

Рисунок 1. Засыпанный песком Сфинкс. Фото 1859 года. Автор не установлен.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Судья с Сириуса. Сказочно-популярная фантастика» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги