На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Les Trois Mousquetaires. Уровень 1 / Три мушкетера» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Les Trois Mousquetaires. Уровень 1 / Три мушкетера

Автор
Дата выхода
25 апреля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Les Trois Mousquetaires. Уровень 1 / Три мушкетера" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Les Trois Mousquetaires. Уровень 1 / Три мушкетера" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Дюма) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Три мушкетера» – самый знаменитый роман блистательного писателя Александра Дюма. Вы прочтете шедевр мировой литературы на языке оригинала. Роман поведает об увлекательных приключениях Д'Артаньяна и его друзей Атоса, Портоса и Арамиса, об отваге, чести, благородстве, любви и об извечной теме борьбы добра и зла. В этой книге представлена адаптация, в которой сохранен прекрасный слог автора, а все сложные обороты и речевые конструкции упрощены или поясняются в комментариях. После основного текста вы найдете упражнения на понимание текста и развитие речевых навыков. В конце книги расположен словарь, составленный непосредственно к данному произведению.
Издание рекомендовано в качестве дополнительного пособия для изучающих французский язык (уровень от А2).
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Les Trois Mousquetaires. Уровень 1 / Три мушкетера" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Les Trois Mousquetaires. Уровень 1 / Три мушкетера", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
La nuit était assez tranquille, mais le matin, quand Athos voulait payer pour le déjeuner, l’hôte a pris l’argent, l’a tourné et retourné dans ses mains, et tout à coup il a crié que la pièce était fausse.
– Drôle! a dit Athos, je vais te couper les oreilles!
Au même moment, quatre hommes armés jusqu’aux dents sont entrés par les portes et se sont jetés sur Athos.
– Je suis pris, a crié Athos, tu restes seul!
D’Artagnan et Planchet ont détaché les deux chevaux qui attendaient à la porte et sont partis au triple galop.
– Sais-tu ce qu’est devenu Athos[185 - Sais-tu ce qu’est devenu Athos? – знаешь ли ты, что с Атосом?]? a demandé d’Artagnan à Planchet en courant.
– Ah! monsieur, a dit Planchet, j’en ai vu tomber deux à ses deux coups[186 - j’en ai vu tomber deux à ses deux coups – я видел, как двое упали от двух его выстрелов].
– Brave Athos! a murmuré d’Artagnan.
À cent pas des portes de Calais, le cheval de d’Artagnan est tombé. Heureusement, comme nous l’avons dit, ils étaient à cent pas de la ville. Ils ont couru au port.
Planchet a vu un gentilhomme devant eux. Ils se sont approchés vivement de cet homme inconnu. Il avait une conversation avec un homme qui était le patron d’un bâtiment prêt à mettre à la voile[187 - mettre à la voile – отправиться в плавание].
– Ce matin, est arrivé l’ordre de ne laisser partir personne sans une permission expresse de M. le cardinal.
– J’ai cette permission, a dit le gentilhomme en tirant un papier de sa poche, la voici.
– Faites-la viser par le gouverneur du port[188 - Faites-la viser par le gouverneur du port – Пусть начальник порта поставит на нем подпись], a dit le patron, vous trouverez le gouverneur à un quart de lieue de la ville.
Et le gentilhomme a pris le chemin de la maison du gouverneur.
D’Artagnan a pressé le pas[189 - a pressé le pas – ускорил шаг] et a rejoint le gentilhomme.
– Monsieur, lui a dit d’Artagnan, vous me paraissez fort pressé?
– On ne peut plus pressé[190 - On ne peut plus pressé – Невозможно торопиться еще больше], monsieur.











