На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Американский хоккейный сленг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Словари, справочники, Руководства. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Американский хоккейный сленг

Автор
Дата выхода
24 февраля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Американский хоккейный сленг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Американский хоккейный сленг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кирилл Шатилов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В этой маленькой книжке собрано 99 основных выражений из сленга современных американских хоккеистов. Все они снабжены живыми и не всегда приличными примерами употребления в реальных ситуациях.
📚 Читайте "Американский хоккейный сленг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Американский хоккейный сленг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вот ещё несколько вариантов использования «печенья»:
Didn’t we just talk about about John putting that biscuit through the goalies 5? Why the **** are you asking me again?
The net was wide open; you’ve gotta put the biscuit in the basket!
Bottle Rocket
– так американцы и канадцы зовут бросок, которым игрок попадает во вратарскую бутылку, что лежит на верхней створке ворот. Обычно попасть в бутылку шайбой получается изнутри, поэтому подобный бросок равносилен голу.
Erwin went in close and scored an absolute unit bottle rocket from the crease
Breezers
– так в Миннесоте и Висконсине называют хоккейные штаны.
Oooooooh yaaaaaaa – those a some nice new breezers ya got there, bud!
Bucket
или Brain Bucket – хоккейный шлем.
Hey Kodie, did you see Erwins new bucket, why is he the only guy on the team with a white one? ******** Poser! Next it’ll be yellow laces and a tinted visor!
Сage
– проволочная защита на шлеме, которая по-прежнему вызывает в душах обычных американцев негодование.
Hey Rick, you’re wearing a cage tonight? Yeah man, I took a stick to the mouth, spat out a chiclet and my gf was not happy when I went home, I got it in the ****. It’s either a fishbowl or a cage, and I ******** sweat like a rabid dog in a bowl!
Carom
или Carom Pass – пас от борта.
Hughes picked up a sweet carom, deked the d and scored top-cheese
Celly
– празднование после взятия ворот (сокращённо от Celebration).
If I go bar down tonight, I am going to bust out the skeet-shooting celly
Поскольку это английский, можно из celly сделать и глагол:
If I score a clapper from the blue tonight, I’m going to celly like it’s ******** 1999
Cherry picker
– ленивый самовлюблённый эгоист, которые катается вдоль красной линии и ждёт, когда партнёры отдадут ему пас для красивого прорыва к воротам.
Harps, quit cherry picking and help out in the defensive zone!
Hey ******** Lawrence ********, stop being a ******** lazy ******** cherry-picker and go help your ******** line-mates. ********!
Конец ознакомительного фрагмента.











