На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Войны России за Украину. От царя Алексея до Екатерины Великой» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Политология. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Войны России за Украину. От царя Алексея до Екатерины Великой

Автор
Жанр
Дата выхода
01 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Войны России за Украину. От царя Алексея до Екатерины Великой" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Войны России за Украину. От царя Алексея до Екатерины Великой" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (А. И. Дикий) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Андрей Иванович Дикий (Занкевнч) – русский историк и писатель, труды которого широко использовал А.И. Солженицын в своих исторических произведениях.
Важное место в творчестве Андрея Дикого занимает война России за Украину – сначала с Польшей, а затем со Швецией. В книге, представленной вашему вниманию, подробно показаны причины и ход этой войны со времен царя Алексея Михайловича до Екатерины Великой, разбирается характер военных действий, основные сражения, герои и «антигерои», отношение в Европе к событиям на Украине. Многие факты из этой книги позволяют по-новому оценить место украинского конфликта в русской политике.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Войны России за Украину. От царя Алексея до Екатерины Великой" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Войны России за Украину. От царя Алексея до Екатерины Великой", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Почему же тогда былины о князе Владимире, о богатырях киевских мы находим на севере, а не в окрестностях Киева? Если князь Владимир был «украинский» князь, то почему украинцы о нем забыли, а «москали» помнят?
Украинские шовинисты-сепаратисты этого щекотливого вопроса стараются не касаться и его замалчивают. Можно предполагать, что углубление и всестороннее объективное его исследование могло бы привести к нежелательным для сепаратистов выводам. Почему не допустить, например, как это утверждает Ключевский, что территории древнерусского государства, прилегающие к Киеву, после татарских нашествий совершенно опустели, а уцелевшие прямые наследники Киевской Руси ушли на север, унося с собой в виде былин воспоминания о жизни в Киеве.
Подсознательно это опущение общности происхождения, надо полагать, все же сохранилось в народных массах и сыграло огромную роль в оборонительной борьбе против ополячивания. Наряду с православием оно было той силой, о которую разбился польско-католический вал.
В бедной культурной жизни Украины того периода (XV–XVI века) нельзя обойти молчанием одно интересное явление – попытку замены церковнославянского языка богослужебных книг языком, более близким к народному. Это так называемое «Пересопницкое Евангелие (1556-61 г.), в котором многие древнеславянские, вышедшие из употребления слова заменены словами из народного языка. В дальнейшем попытки в этом направлении, не встретив одобрения высших церковных иерархов, не были продолжены и «Пресопницкое Евангелие» осталось редчайшим и драгоценным для филологов памятником культуры того периода.
Это нежелание вносить хоть и чисто внешнее различие между православием Украины и православием Москвы, ставшей после падения Византии центром и опорой православия, совершенно понятию, если принять во внимание расцвет православия в то время в Москве и его тяжелое положение на Украине.







