На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Great Gatsby / Великий Гэтсби. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Прочая образовательная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Great Gatsby / Великий Гэтсби. Книга для чтения на английском языке

Дата выхода
01 июня 2019
🔍 Загляните за кулисы "The Great Gatsby / Великий Гэтсби. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Great Gatsby / Великий Гэтсби. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В данном издании представлена адаптированная и сокращенная версия романа Ф. С. Фицджеральда «Великий Гэтсби» – многократно экранизированной знаковой книги «эпохи джаза», 1920-х годов. К каждой главе текста даны лексические и культурологические комментарии. Упражнения направлены на отработку различных навыков речевой деятельности, на закрепление нового лексического материала, а также на освоение правильного произношения. Работа над ответами на вопросы и выполнение заданий на пересказ позволят осуществить контроль понимания текста. В книге содержится словарь. Пособие адресовано учащимся старших классов школ с углубленным изучением языка, студентам филологических факультетов, а также всем, кто изучает английский язык самостоятельно.
📚 Читайте "The Great Gatsby / Великий Гэтсби. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Great Gatsby / Великий Гэтсби. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
He was a blond, spiritless man, weak, and faintly handsome. When he saw us a shade of hope appeared in his light blue eyes.
“Hello, Wilson, old man,” said Tom, slapping him cheerfully on the shoulder. “How’s business?”
“I can’t complain,” answered Wilson unconvincingly. “When are you going to sell me that car?”
“Next week; I’ve got my man working on it now.”
“Works pretty slow, don’t he?[38 - Works pretty slow, don’t he? – грамматически неверная фраза, подчеркивающая невежество и необразованность говорящего.
“No, he doesn’t,” said Tom coldly. “And if you feel that way about it, maybe I’d better sell it somewhere else after all.”
“I don’t mean that,” answered Wilson quickly. “I just meant —”
His voice faded off and Tom looked impatiently around the garage. Then I heard footsteps on a stairs, and in a moment the thickish figure of a woman blocked out the light from the office door[39 - the thickish figure of a woman blocked out the light from the office door – плотная женская фигура загородила свет, падавший из закутка].
“Get some chairs, why don’t you, so somebody can sit down.”
“Oh, sure,” agreed Wilson hurriedly. A white ashen dust veiled his dark suit and his pale hair as it veiled everything in the vicinity[40 - A white ashen dust veiled his dark suit and his pale hair as it veiled everything in the vicinity – Налет шлаковой пыли выбелил его темный костюм и бесцветные волосы, как и все кругом] – except his wife, who moved close to Tom.
“I want to see you,” said Tom imperatively. “Get on the next train.”
“All right.”
We waited for her down the road and out of sight.











