На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть I: A – R» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть I: A – R

Автор
Жанр
Дата выхода
27 июня 2016
🔍 Загляните за кулисы "Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть I: A – R" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть I: A – R" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Б. В. Киселев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Словарь содержит более 11 000 терминов по основным темам военного перевода, более 1200 сокращений, а также 494 комментария по особенностям использования отдельных лексических единиц. Материал представлен в двух томах (часть I: A — R; часть II: S — Z, сокращения, комментарии). Служит пособием для обучения студентов по курсу военного перевода (английский язык), а также самостоятельной работы всех желающих пополнить свои знания в области военной терминологии и приобрести навыки в военном переводе.
📚 Читайте "Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть I: A – R" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. 2-е издание. Часть I: A – R", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
bacteria) бактерия
badge (180) нагрудный знак; знак отличия (кроме орденов и медалей); знак классности; знак различия по принадлежности; pl нагрудные и другие знаки классности, отличия и различия
bag картуз (элемент артиллерийского выстрела)
cloth ~ картуз (элемент артиллерийского выстрела)
ball обыкновенная пуля
steel ~ стальной шарик
balloon (78) воздушный шар; неуправляемый аэростат
band полоса; зона; радио диапазон; полоса частот; оркестр; околыш (фуражки); арт (маркировочная) полоса (на снаряде)
contrasting color ~s контрастные цветовые маркировочные полосы; маркировочные полосы контрастных цветов
frequency ~ полоса частот
Marine ~ оркестр корпуса МП
obturating ~ обтюрирующий поясок (снаряда)
rotating ~ ведущий поясок (снаряда)
wire obstacle ~ полоса проволочных заграждений
bandoleer патронная сумка; подсумок; патронташ
bank берег (реки); крен
exit ~ противоположный берег (при переправе); advance from the ~ ~ продвижение (переправившихся войск первого эшелона) вглубь территории противника на противоположном берегу (с целью захвата плацдарма)
bar шпала (знак различия младших офицеров); орденская планка [планка для медали]; планка (к знакам отличия); нашивка [полоска] (знак различия); помеха; преграда; перекладина; брус; преграждать; ~ oxygen to tissues перекрывать доступ кислорода к тканям
launch ~ буксирная штанга (на передней стойке шасси палубного самолета)
overseas service ~ (нарукавная) нашивка [знак] за службу вне метрополии
T-bar Т-образная рулевая колонка; рулевая колонка мотоциклетного типа
torsion ~ (439) торсион, торсионный вал
barcode штрих-код
linear ~ линейный штрих-код
barge баржа
floating power ~ баржа-плавучая электростанция
fuel oil ~ нефтеналивная баржа
gasoline ~ бензоналивная баржа, баржа-бензовоз
oil storage ~ нефтеналивная баржа для хранения нефтепродуктов
radiological repair ~ баржа АТО (атомного технологического обслуживания)
repair and berthing~ ремонтная баржа – плавказарма
repair, berthing and messing ~ ремонтная баржа – плавказарма – столовая
waste oil ~ баржа отработанного масла
water ~ водоналивная баржа
barrack казарма; размещать в казармах
barrage (256) сплошная огневая завеса; заградительный огонь (на пути движения войск противника); огневой вал (перед фронтом своих атакующих войск); залп (реактивной системы залпового огня); заграждение; заградительная (радио) помеха; заградительное бомбометание; огневой налет
M






