На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нескучное чтение на французском. La lecture en s’amusant. Пособие для школьников и студентов среднего уровня» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нескучное чтение на французском. La lecture en s’amusant. Пособие для школьников и студентов среднего уровня

Автор
Жанр
Дата выхода
06 сентября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Нескучное чтение на французском. La lecture en s’amusant. Пособие для школьников и студентов среднего уровня" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нескучное чтение на французском. La lecture en s’amusant. Пособие для школьников и студентов среднего уровня" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анастасия Маккензи) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Нескучное чтение на французском» — захватывающие истории о четырех молодых героях. Пьер и Арти — лучшие друзья. Эмма, сестра Арти, влюблена в Пьера. Лея — скромная девушка, мечтающая о любви. Каждая глава начинается с увлекательной истории, далее следуют упражнения на понимание и лексику. Цель книги — научить студентов разговорному французскому. Она содержит молодежный сленг и разговорные выражения для повседневного общения, помогая студентам чувствовать себя увереннее в общении.
📚 Читайте "Нескучное чтение на французском. La lecture en s’amusant. Пособие для школьников и студентов среднего уровня" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нескучное чтение на французском. La lecture en s’amusant. Пособие для школьников и студентов среднего уровня", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Et bien s?r, il a fallu qu’il se perde en chemin, donc j’ai attendu comme un con pendant une heure.
Finalement, j’arrive au bureau avec une heure de retard. Mon patron, furieux, me convoque dans son bureau et me vire sur-le-champ. Ouais, tu peux le dire, ma journеe commence vraiment bien!
En rentrant chez moi, je me suis dit que ?a ne pouvait pas empirer. Et l?, devine quoi? Plus d’essence dans ma voiture! J’ai d? appeler ma sCur pour qu’elle vienne me chercher. Elle еtait morte de rire en me voyant, je te jure!
Finalement, je suis rentrе chez moi vers minuit, compl?tement еpuisе et dеprimе.
Allez, demain est un autre jour, j’esp?re juste que ma poisse me laissera tranquille cette fois-ci!
Et toi, quoi de neuf? Jette-moi quelques lignes…
Ciao, ? plus!
Arti
3.2 Mеmorisez les mots.
en trombe – как ураган, быстро
enfiler – надевать, натянуть
les fringues (f) – шмотки
? l’enver – вверх ногами
une haleine – дыхание
une batterie – батарея, аккумулятор
un pote – приятель
donner un coup de boost – «прикурить», завести
comme un con – как придурок
convoquer – созвать, собрать, вызывать, требовать
virer – уволить
sur-le-champ – тотчас, немедленно, сейчас
une essence – бензин
еpuisе – обессиленный
3.
– Qu’est-ce qui est arrivе au rеveil d’Arti le premier jour de travail?
– Qu’a utilisе Arti pour se brosser les dents faute de dentifrice?
– Qu’est-ce qu’ila mangе pour le petit-dеjeuner faute de cеrеales?
– Pourquoi Arti a-t-il eu une heure de retard au travail?
– Que s’est-il passе lorsque Arti est arrivе en retard au bureau?
– Qu’est-ce qui est arrivе ? la voiture d’Arti en rentrant chez lui?
– Comment Arti a-t-il rеagi ? toutes ces mеsaventures?
3.
– En trombe
– Enfiler
– Les fringues
– ? l’envers
– Une haleine
– Une batterie
– Un pote
– Donner un coup de boost
– Comme un con
– Convoquer
– Virer
– Sur-le-champ
– L’essence
– Еpuisе
– mettre un v?tement en le passant par-dessus sa t?te ou ses jambes.
– un dispositif qui stocke et fournit de l’еnergie еlectrique.
– renvoyer, licencier quelqu’un de son emploi.
– terme familier pour dеsigner les v?tements.
– de mani?re rapide et prеcipitеe, comme un ouragan.
– de mani?re stupide, idiote.







