Главная » Языкознание » Читать Другими словами. Тайная жизнь английского языка полностью бесплатно онлайн | Ольга Богданова

Другими словами. Тайная жизнь английского языка

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Другими словами. Тайная жизнь английского языка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

21 марта 2024

🔍 Загляните за кулисы "Другими словами. Тайная жизнь английского языка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Другими словами. Тайная жизнь английского языка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Богданова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Эта книга не научит вас грамматике английского языка. В ней нет утомительных правил и скучных упражнений, зато есть много увлекательных историй о происхождении известных и не очень английских слов и выражений. Щедро проиллюстрированная аутентичными цитатами из английской классики, книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей английского языка и литературы.

📚 Читайте "Другими словами. Тайная жизнь английского языка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Другими словами. Тайная жизнь английского языка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Уильям Хогарт «Beer Street and Gin Lane» (1751)

Среди прочего в этом списке можно было встретить и как знакомые нам drunk, intoxicated, tipsey, happy, boozey, in his cups, got his skin full, as drunk as a Lord, так и достаточно редко встречающиеся сейчас overtaken, concerned, bosky, а также got his little hat on, been in the Crown Office, наконец, he clips the King’s English.[37 - Dеcharnе, Max. Vulgar Tongues: An Alternative History of English Slang. Pegasus Books, 2017, p.

Тут будет реклама 1
 171.]

Распитие алкогольных напитков и многочисленные эвфемизмы для этого занятия были таким образом прочно закреплены в культуре того времени. Поскольку источники пресной воды в Лондоне XVIII века были довольно скудными WATER COULD KILL YOU – безопаснее было выпить то, что прошло специальную обработку, было соответствующим образом дистиллировано и продезинфицировано, например, red fustian kill priest (портвейн), bingo/cool nants (бренди), rum guttlers (сладкое белое вино), bristol milk (херес), knock me down (крепленый эль), а если вам не очень повезло, то balderdash (фальсифицированное вино), наконец, тот же moonshine, который гнали по ночам на побережье Кента и Сассекса предприимчивые бутлегеры.

Тут будет реклама 2
[38 - Первоначально в Англии XVII века boot-leg использовалось просто для обозначения голенища высокого сапога. Однако в Америке в конце XIX века термин «boot-legger» приобрел свое современное значение, связанное с алкоголем.
Тут будет реклама 3
В нью-йоркском издании «The Voice» за 1890 год можно было прочитать следующее: «The „boot-legger“ is a grim spectre to the anti-Prohibitionist… He is a man who wears boots in whose tops are concealed a flask or two of liquor». Примерно в это же время появилась фраза – еще один пример американского сленга – означающая всех, кто занимается незаконной продажей алкоголя.]

В Англии пиво исторически считалось одним из немногих доступных источников питания, которое всегда употребляли бедняки.

Тут будет реклама 4
Здоровое британское пиво всегда было предметом национальной гордости.

Известный английский художник Уильям Хогарт даже изобразил в паре совпадающих гравюр противопоставление упорядоченной, довольной жизнью на Beer-Street хаотичной развратности Gin-Lane, как бы намекая, что джин был завезен в Великобританию с другого континента.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Другими словами. Тайная жизнь английского языка» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Другими словами. Тайная жизнь английского языка» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Ольга Богданова! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги