На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов

Автор
Жанр
Дата выхода
15 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Олива Моралес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Учебник рассчитан на лиц, владеющих турецким на уровне А2. В нём подробно рассматриваются все времена и основные грамматические явления турецкой грамматики уровней В1-В2. В книге даны тексты и упражнения по переводу с русского и с турецкого языка, весь материал адаптирован по методике © «Лингвистический Реаниматор» (дан со словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что облегчает обучение и заучивание новых слов. Книга содержит 9 138 турецких слов и имеет материал для аудирования.
📚 Читайте "Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Общий курс турецкого языка. Часть 2 (В1-В2). 9 138 слов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
* Такие прилагательные могут переводиться на русский язык существительными с определениями, выраженными данными прилагательными, например:
akil (ум) – akil-li (умный)
akil (ум) — akil-li (умный человек)
Это правило – общее.
Упражнение 12
Образуйте прилагательные c аффиксами – li4 (-li, -li, -lu, -l?) от следующих существительных, переведите на русский язык. Измените каждое, полученное существительное по лицам, следуя модели.
Модель: akil (ум) – akil-li (умный)
tuz (соль) akil (ум)
mantik (логика)
varlik (состояние)
seker (сахар)
biber (перец)
su (вода)
Moskova (Москва)
Ключ к упражнению 12
tuz (соль) – tuz-lu (солёный)
akil (ум) – akil-li (умный)
mantik (логика) – mantik-li (логичный)
varlik (состояние) – varlik-li (состоятельный)
seker (сахар) – seker-li (сахарный, сладкий)
biber (перец) – biber-li (перчёный, острый)
su (вода) – su-lu (водный, мокрый)
Moskova (Москва) – Moskova-li (московский)
Упражнение 13 (перевод на русский – 16 слов)
tuz – tuzlu
akil – akilli
mantik – mantikli
varlik – varlikli
seker – sekerli
biber – biberli
su – sulu
Moskova – Moskovali
Упражнение 14 (сводный перевод на русский – 321 слово)
1.
Pazartesi g?n? sana bu kitabi verece
m.
Sali g?n? sinemaya gideceksin.
?arsamba g?n? kendine dondurma alacak.
Persembe g?n? t?m bu ?alismalari tamamlayaca
z.
Cuma g?n? b?yle bir araba alacaksiniz.
Cumartesi ve Pazar g?n? bizi ziyaret edecekler.
2.
Pazartesi g?n? sana bu kitabi vermeyece
m.
Sali g?n? sinemaya gitmeyeceksin.
?arsamba g?n? kendine dondurma almayacak.
Persembe g?n? t?m bu ?alismalari tamamlamayaca
z.
Cuma g?n? b?yle bir araba almayacaksiniz.
Cumartesi ve Pazar g?n? bizi ziyaret etmeyecekler.
3.
Pazartesi g?n? sana bu kitabi verecek miyim?
Sali g?n? sinemaya gidecek misin?
?arsamba g?n? kendine dondurma alacak mi?
Persembe g?n? t?m bu ?alismalari tamamlayacak miyiz?
Cuma g?n? b?yle bir araba alacak misiniz?
Cumartesi ve Pazar g?n? bizi ziyaret edecekler mi?
Merhaba!
Benim adim Huan Umberto Oliva Morales.
G?r?yorsun, konu su ki, Latin Amerikalilarda Ispanyollarda genellikle iki adi ve iki soyadi olur.
Benim ilk adim Huan, Umberto benim ikinci adim.











