Главная » Знания и навыки » Читать Толмачи и прочая сволочь полностью бесплатно онлайн | Николай Толмачев

Толмачи и прочая сволочь

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Толмачи и прочая сволочь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Научно-популярная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

30 апреля 2020

🔍 Загляните за кулисы "Толмачи и прочая сволочь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Толмачи и прочая сволочь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Николай Толмачев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Книга представляет собой систематизированную подборку различных ошибок, сделанных при переводе иноязычных текстов и речевых материалов, и разъяснение этих ошибок. Она рассчитана на всех, кому приходилось читать переводную литературу, а также на тех, кто сталкивается с необходимостью работать с текстами на иностранных языках, читать их и переводить на русский язык, а затем как-то использовать в своих произведениях для дальнейшей публикации в том или ином виде: дипломатов, журналистов, учёных, литераторов, работников в области пиар и рекламы, а также на всех любознательных читателей.

📚 Читайте "Толмачи и прочая сволочь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Толмачи и прочая сволочь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Например, в романе Доленги-Мостовича «Карьера Никодима Дызмы» есть фраза: «назначается послом и полномочным министром при китайском правительстве» (в оригинале: «zostal mianowany poslem i ministrem pelnomocnym przy rzadzie chinskim»). В данном случае ошибку совершил автор, объединив два дипломатических ранга, такие как: «посол», возглавляющий посольство, то есть дипломатическое представительство высшего уровня, и «полномочный посланник», – глава миссии, то есть дипломатического представительства второго класса.

Тут будет реклама 1
В данном случае переводчику или или редактору перевода следовало бы исправить ошибку автора, не обязательно обговорив это в примечаниях.

Был случай, когда буквальный перевод превратил расхожий французский термин bien-?tre gеnеral (всеобщее благоденствие) в утверждение «хорошо быть генералом». Слову gеnеral (произносится женераль) и его английскому эквиваленту general (дженерэл), означающему не только генерал, но и всеобщий, или генеральный, часто не везёт так же, как и слову министр, и здесь ошибаются не только переводчики.

Тут будет реклама 2

Забавный эпизод с путаницей в значениях этого слова приводится в рассказе Гейнца Кноблоха «Хотелось бы мне знать». Герой рассказа, ответив на ряд вопросов телевикторины и поставив весь полученный выигрыш на последний вопрос: «Как зовут величайшего американского генерала нашего времени?», уверенно ответил: «Дженерал моторс». Возвращаясь домой с поощрительным призом – тюбиком «Вечного клея» в кармане, он, наконец, смекнул, что «правильный ответ на последний вопрос мог быть только «Дженерал электрик».

Тут будет реклама 3

Если учесть, что рассказ написан во времена президентства генерала Эйзенхауэра, то становится ясным, какой ожидался ответ.

General D. D. Eisenhower

Мы постоянно встречаем в газетах и книгах фразу о том, что пострадавшего отвезли в госпиталь, но, уверен, никто из читателей не задумывался о высокой степени милитаризации здравоохранения США, хотя известно, что по-русски слово госпиталь означает военное лечебное учреждение, а большинство пациентов во всех городах и весях США, России и других стран обычно получают лечение в больницах.

Тут будет реклама 4

Точно так же мы встречаем фразу о том, что поезд прибыл на станцию Виктория (или Паддингтон, или Юстон), хотя это не станции, а большие лондонские вокзалы. Подобный пассаж порой встречается и при рассказе о других крупных городах Великобритании или США.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Толмачи и прочая сволочь» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги