На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Идиш и идишская культура в Беларуси» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Общая история. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Идиш и идишская культура в Беларуси

Автор
Жанр
Дата выхода
18 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Идиш и идишская культура в Беларуси" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Идиш и идишская культура в Беларуси" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Маргарита Акулич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книге рассказано об идише в Беларуси, о его развитии и угасании, о культуре на идише, о ее развитии и угасании из-за холокоста, антисемитизма, сталинизма и иных причин. Сегодня евреев на землях Беларуси осталось до обидного мало, да и они особо на идише не говорят. Поэтому и бесподобная культура на идише в наши дни не развивается. Очень это грустно и неправильно, ведь все могло быть иначе, но не стало. Вот, собственно, поэтому в основном и написана эта книга.
📚 Читайте "Идиш и идишская культура в Беларуси" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Идиш и идишская культура в Беларуси", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Его также стали рассматривать в качестве нового языка «еврейской науки». При этом местами основных научных центров стали Украина и в Беларусь, где главным образом проживали евреи, говорившие на идише. Минск постепенно стал важным центром «еврейских исследований», исследований, в частности, проводимых и описываемых на идише. Интерес к данным исследованиям неуклонно рос, этому содействовало и беспрецедентное госфинансирование. Многие видные ученые переехали из России в Минск.
В 1921-м году был основан Еврейский отдел в Институте беларуской культуры (Инбелкульт).
Чтобы обеспечить создание нового научного центра, проявлялось стремление к привлечению усилий как из Союза ССР, так и из-за его рубежей.
Журнал «Цайтшрифт» являлся, возможно, лучшим научным изданием на идише в Союзе ССР 1920-х годов. В нем публиковались статьи Залмана Рейзена и Макса Вайнарайха, являвшихся видными и известными учеными.
Следует отметить, что идишистский научный центр (его деятельность) повлиял на повседневную жизнь города. Благодаря собравшейся в нем еврейской научной интеллигенции Минск из некогда провинциального города превратился в город, в котором протекала еврейская культурная жизнь. В Минске (в зданиях школ, в театрах и клубах) проходили лекции и публичные встречи. О них регулярно писали в ежедневно выходившей идишистской газете «Октябрь».











