Главная » Языкознание » Читать Англо-русский и русско-английский юридический словарь полностью бесплатно онлайн | Константин Михайлович Левитан

Англо-русский и русско-английский юридический словарь

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

20 сентября 2016

🔍 Загляните за кулисы "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Константин Михайлович Левитан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

📚 Читайте "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Англо-русский и русско-английский юридический словарь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

осторожность ? to exercise due ~ проявлять должную заботливость, осторожность

careless неосторожный, небрежный

carelessness неосторожность, небрежность gross ~ грубая неосторожность, небрежность

carnage массовое убийство, резня

carriage 1. перевозка 2. проведение, принятие голосованием ? ~ forward стоимость перевозки подлежит уплате получателем

carry 1. перевозить 2. проводить, принимать голосованием (законопроект, предложение) ? to ~ a bill принимать законопроект; to ~ into execution приводить в исполнение; to ~ over пролонгировать; to ~ punishment 1.

Тут будет реклама 1
влечь наказание (о преступлении)2. понести наказание; to ~ sentence понести наказание

cartaистор.1. хартия 2. оригинальные документы Magna ~ Великая хартия вольностей (1215 г.)

case 1. случай; положение 2. спорный вопрос в суде 3. судебное решение по делу; судебный прецедент; судебное дело 4. материалы дела 5. фактические обстоятельства; изложение фактических обстоятельств; версия 6. доводы; аргументация по делу; изложение требований; обвинение (в суде)7.

Тут будет реклама 2
клиент (адвоката)8. находящийся под наблюдением (полиции) ? ~ against доводы против; ~ at bar дело на стадии судебного разбирательства; ~ for 1. аргументация в пользу чего-л.2. дело, выигранное кем-л.;~ for the defence 1. версия защиты 2. дело, выигранное защитой; ~ for the prosecution 1. версия обвинения 2. дело, выигранное обвинением; integration of ~s объединение дел в одно производство; to arrange a ~ согласовать позиции по делу; to bring a ~ 1.
Тут будет реклама 3
представить дело в суд, суду 2. возбудить иск, обвинение, судебное дело 3. представить версию по делу; to close a ~ прекратить дело; отказаться от иска, от обвинения; to conduct a ~ вести судебный процесс, судебное заседание; to dismiss a ~ прекратить дело; to establish the ~ доказать версию по делу; to file a ~ подать иск; to make out the ~ доказать версию по делу; выиграть дело; to open а~ возбуждать дело; under the ~s в соответствии с судебной практикой ~ citation ссылка на дело; приведение дела в качестве примера; цитирование дела ~ report(s) 1.
Тут будет реклама 4
судебный отчёт 2. сборник судебных решений ~ value цена иска; civil ~ гражданское дело; consolidated ~s дела, объединённые в одно производство; criminal ~ уголовное дело non-contentious ~ дело не по спору между сторонами previous ~ 1. ранее рассмотренное судебное дело 2. ранее состоявшееся судебное решение prima facie ~ наличие достаточно серьёзных доказательств для возбуждения дела prior ~см.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги