На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английский с Брэмом Стокером. В гостях у Дракулы и другие таинственные истории / Bram Stoker. Dracula’s Guest and Other Weird Stories» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английский с Брэмом Стокером. В гостях у Дракулы и другие таинственные истории / Bram Stoker. Dracula’s Guest and Other Weird Stories

Автор
Дата выхода
28 марта 2018
🔍 Загляните за кулисы "Английский с Брэмом Стокером. В гостях у Дракулы и другие таинственные истории / Bram Stoker. Dracula’s Guest and Other Weird Stories" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английский с Брэмом Стокером. В гостях у Дракулы и другие таинственные истории / Bram Stoker. Dracula’s Guest and Other Weird Stories" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Брэм Стокер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Странные, будоражащие воображение рассказы автора бессмертного «Дракулы» ирландца Брэма Стокера (1847–1912) адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.
📚 Читайте "Английский с Брэмом Стокером. В гостях у Дракулы и другие таинственные истории / Bram Stoker. Dracula’s Guest and Other Weird Stories" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английский с Брэмом Стокером. В гостях у Дракулы и другие таинственные истории / Bram Stoker. Dracula’s Guest and Other Weird Stories", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
He perpetually assailed Sarah with an “if (РѕРЅ постоянно атаковал Сару СЃРІРѕРёРјРё «если!В»; perpetual – вечный; бесконечный, постоянный)!” If Abel did not return, would she then marry him (если Абель РЅРµ вернется, тогда РѕРЅР° выйдет Р·Р° него /РСЂРёРєР°/)? If the 11th April went by without Abel being in the port (если пройдет одиннадцатое апреля, Р° Абель РЅРµ будет РІ порту: «без того, чтобы Абель был РІ порту»), would she give him over (РѕРЅР° его Р±СЂРѕСЃРёС‚; to give over – /разг.
profits ['prЙ’fЙЄts], anger ['Г¦Е‹ЙЎЙ™], months [mКЊnОёs], perpetually [pЙ™'peК§КЉЙ™lЙЄ]
He suggested that Eric's share of the venture should be returned to him with his share of the profits.
More than six months had since then elapsed, but no other letter had come, and Eric's hopes which had been dashed down by the letter from Pahang, began to rise again. He perpetually assailed Sarah with an “if!” If Abel did not return, would she then marry him? If the 11th April went by without Abel being in the port, would she give him over?
If Abel had taken his fortune, and married another girl on the head of it (если Абель взял свое состояние и женился с ним на другой девушке; fortune – счастье, удача; богатство, состояние; head – голова; вершина, верхняя часть /чего-л.











