На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia

Автор
Дата выхода
20 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артур Конан Дойл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Классическая история про Шерлока Холмса для изучения английского языка. Книга построена следующим образом: оригинальный текст - [полная транскрипция этого текста] - перевод (средний между художественным и дословным), и далее контекстный перевод каждого слова из текста. Устаревшие слова и значения отмечены отдельно (их совсем немного). Неправильные глаголы даны во всех формах, выделены фразовые глаголы и устойчивые сочетания. По итогу получился прекрасный материал для изучения лексики и легкого чтения английской классики.
📚 Читайте "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английский язык по Шерлоку Холмсу. Скандал в Богемии / A. Conan Doyle. A Scandal in Bohemia", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
2) trained – [tre?nd] – натренированный; квалифицированный; 5) reasoner – [?ri:z?n?] – рассуждающий логически; 2) admit – [?d?m?t] – признать; 1) such – [s?t?] – такой; столь; 3) intrusion – [?n?tru:?n] – вторжение; вмешательство; 1) own – [??n] – свой собственный; 2) delicate – [?del?k?t] – искусный; утонченный; чуткий; 3) finely – [?fa?nli] – превосходно; ясно; точно; 2) adjusted – [??d??st?d] – выверенный; настроенный; устроенный; 3) temperament – [?tempr?m?nt] – характер; нрав; норов; 2) introduce – [??ntr??dju:s] – внедрять; внести; 3) distracting – [d??str?kt?n] – отвлекающий; 4) factor – [?f?kt?] – фактор; аспект; составляющая; 1) which – [w?t?] – который; 1) may (might) – [me? (ma?t)] – мочь; иметь возможность; 2) throw (threw; thrown) – [??r?? (?ru:; ??r??n)] – бросать; 2) doubt – [?da?t] – сомнение; колебание; 1) upon – [??p?n] – на; 1) mental – [?mentl] – мысленный; умственный; 1) result – [r??z?lt] – итог; ответ; вывод; решение; следствие; последствие
Grit in a sensitive instrument, or a crack in one of his own high-power lenses, would not be more disturbing than a strong emotion in a nature such as his – [?r?t ?n ? ?sens?t?v ??nstr?m?nt ?: ? kr?k ?n w?n ?v h?z ??n ha? ?pa?? ?lenz?z w?d n?t bi m?: d??st?:b?n ??n ? str?n ??m????n ?n ? ?ne?t?? s?t? ?z h?z] – Песок в чувствительном инструменте или трещина в одной из его луп с сильным увеличением не потревожили бы такого человека, как он, больше, чем сильное чувство.
4) grit – [?r?t] – песчинки; песок; гравий; 2) sensitive – [?sens?t?v] – чувствительный; 2) instrument – [??nstr?m?nt] – инструмент; прибор; 3) crack – [kr?k] – трещина; 1) one – [w?n] – один; 1) own – [??n] – свой собственный; 5) high-power – [ha? ?pa??] – с большой мощностью; с сильным увеличением; 2) lens – [lenz] – линза; лупа; 1) more – [m?:] – больше; 3) disturb – [d??st?:b] – беспокоить; мешать; тревожить; 1) strong – [str?n] – сильный; 2) emotion – [??m????n] – чувство; эмоция; 1) nature – [?ne?t??] – характер; род; суть; 1) such – [s?t?] – такой; подобный
And yet there was but one woman to him, and that woman was the late Irene Adler, of dubious and questionable memory – [?nd jet ?e? w?z b?t w?n ?w?m?n tu h?m ?nd ??t ?w?m?n w?z ?? le?t ?a?ri:n ??dl? ?v ?dju:b??s ?nd ?kwest??n?bl ?mem?ri] – И всё же, для него существовала одна женщина.











