На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Падение Константинополя. Гибель Византийской империи под натиском османов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Общая история. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Падение Константинополя. Гибель Византийской империи под натиском османов

Автор
Жанр
Дата выхода
26 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "Падение Константинополя. Гибель Византийской империи под натиском османов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Падение Константинополя. Гибель Византийской империи под натиском османов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Стивен Рансимен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Британский историк-медиевист, византинист Стивен Рансимен в своем труде повествует о том, что привело Византию на край гибели, а турок – к триумфу, почему Европа предпочла не заметить трудного положения, в котором оказались византийцы, и помощь, полученная ими, была столь ничтожной. В книге детально изложены ход военных действий, причины, приведшие к падению Константинополя после сравнительно недолгой осады, и последствия всего этого, что стало страшным потрясением для христианских народов. Туркам победа позволила не только основать новую столицу, но и обеспечить себе прочные позиции в Европе для дальнейших завоеваний. Для греков же поражение означало гибель византийской цивилизации и уход греческой культуры в подполье, и, кроме того, оно привело к исходу византийских интеллектуалов на Запад, что сыграло значительную роль в европейском Возрождении.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Падение Константинополя. Гибель Византийской империи под натиском османов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Падение Константинополя. Гибель Византийской империи под натиском османов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В попытке заполнить этот пробел я с благодарностью воспользовался трудами многих ученых нашего времени, ныне здравствующих и уже покинувших нас. Я хотел бы особо отметить профессоров Закифиноса и Зораса. В том, что касается истории османов, мы в глубоком долгу перед профессором Бабингером, пусть даже его превосходная книга о султане-завоевателе и не содержит ссылок на использованные им источники. Для понимания раннего периода истории турок непревзойденной ценностью обладают работы профессора Виттека, а среди более молодых турецких ученых нужно упомянуть профессора Иналджика.
В приложении 1 я привожу краткий обзор основных источников по истории рассматриваемых событий. Не все из них оказалось легко достать. Христианские источники собраны около 80 лет назад покойным профессором Детье в двух томах Monumenta Hungariae Historica – XXI и XXII, части 1 и 2, но, несмотря на то что эти тома были набраны, они так и не публиковались, вероятно, по причине большого количества содержащихся в них ошибок.
Примечание о транслитерации имен
Я не могу с уверенностью претендовать на какую-либо последовательность в передаче имен с греческого или турецкого языка. В транслитерации греческих имен я выбирал, как мне кажется, знакомую и естественную их форму. Для турецких имен я использовал простую фонетическую транскрипцию, кроме слов современного турецкого языка, в которых я придерживался их современного турецкого написания.
Стивен Рансимен
Глава 1.








