На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английские неправильные глаголы: легко и навсегда!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английские неправильные глаголы: легко и навсегда!

Автор
Дата выхода
21 августа 2015
🔍 Загляните за кулисы "Английские неправильные глаголы: легко и навсегда!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английские неправильные глаголы: легко и навсегда!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Голаголия) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Данное издание содержит все неправильные глаголы английского языка с транскрипцией. К каждому глаголу подобрано рифмующееся русское слово и добавлен перевод. В книге используется авторская мнемотехника – предложение или цепочка слов на русском языке в сочетании со словами на английском языке.
Это первое печатное издание полюбившейся многим книги, ранее опубликованной на Литресе.
📚 Читайте "Английские неправильные глаголы: легко и навсегда!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английские неправильные глаголы: легко и навсегда!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– неправильно распределять роли; поручать актёру неподходящую роль;
Я предвижу– forecast
Что в поезде скором– fast,
Кто-то бомбу бросит – cast
Прогремит взрыв – blast
Огромный – vast
И сообщат по радио – broadcast
Что он последний – last
И всё уже в прошлом – past
catch (caught, caught) [k?t?] [k?: t] [k?: t]
· Ловить умел ловкач (это) catch
непр. гл. – поймать; ловить; схватывать; уловить; catch – сущ. – поимка; захват; улов; добыча; выгода; выгодное приобретение; хитрость;
Когда цыплята вылупятся – hatch
Их нужно всех поймать – catch
И будет большая партия – batch
chide (chid, chidden) [r] [t?aid] [t?id] [t?idn]
· Бранит, ворчит, хоть и души не чает (это) chide
непр.
Моя невеста – bride
Любит ездить верхом – ride
А я – люблю шагать – stride
По просторам – wide
И не скрываться – hide
И не буду её упрекать – chide
choose (chose, chosen) [t?u: z] [t???z] [t???z (?) n]
· Выбирать пока учусь (это) choose
непр.
Я выбираю – choose
Быть свободным – loose
Как гусь – goose
cleave (cleft, cleft) (clove, cloven) [kli: v] [kleft] [kleft] [r]
· Если брак расколется, станешь ты тосклив (это) cleave
непр. гл. – раскалывать (ся); проложить себе путь; пробиться; остаться преданным; cleaver [?kli?v?] – прил.
Если наш союз расколешь – cleave
И семью оставишь – leave
То нас покоя лишишь – reave
cling (clung, clung) [klin] [kl?n] [kl?n]
· Не цепляйся – между нами клин (это) cling
непр. гл. – цепляться; прилипать; держаться, прильнуть, зацепиться; оставаться верным (взглядам, друзьям); clingy – прил. – прилипчивый;
Одежду в сумку брошу – fling
За плечо закину – sling
И за руль вцеплюсь – cling
clothe (clad, clad) [kl???] [kl?d] [kl?d]
непр.
То он одевается – clothe
То он раздевается – unclothe
come (came, come) [k?m] [k?m] [keim]
· Приходить к ученикам (это) come
непр. гл.











