На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Словари, справочники, Самоучители. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)

Автор
Дата выхода
06 февраля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лев Романович Ребрин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга содержит выражения и языковые модели французского языка, классифицированные по темам и ситуациям общения. Все выражения переведены на русский. Мой словарь-справочник может быть полезным для взрослого читателя с любым уровнем языковой компетенции (от A1 до C2 по классификации CEFR).
📚 Читайте "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Несколько примеров:
La ville de… est situеe + dans le nord / dans le sud / dans l'ouest / dans l'est (montagneux / dеsertique) + de l'Irak / de la France / des Etats-Unis.
Elle est situеe ? proximitе + des fronti?res avec la Chine et la Corеe du Nord / de la montagne la plus haute d'Afrique / de l'ocеan Atlantique.
Elle est situеe ? l'embouchure + du fleuve еponyme / du fleuve…
Elle est situе au confluent + de la Seine et de la Marne / de la Volga et de l'Oka.
Elle est situеe au pied + des Pyrеnеes / du mont Fuji / de la montagne la plus haute de France / de la montagne la plus haute du Japon.
Elle est situеe au-del? du cercle polaire Arctique. = Он (город) расположен за полярным кругом.
При этом важно помнить про использование артиклей со странами в выражениях:
la capitale + DE LA France / DE LA Russie / DE L’Iran / DU Japon / DES Еmirats arabes unis
dans + le nord / l'est / le sud / l'ouest + DE LA France / DE LA Russie / DE L’Iran / DU Japon / DES Еmirats arabes unis
Но:
une des plus belles villes + DE France / DE Russie / D’Iran / DU Japon / DES Еmirats arabes unis
la plus haute montagne + DE France / DE Russie / D’Iran / DU Japon / DES Еmirats arabes unis
В первом случае объект единственный (у страны обычно только одна столица или север), а во втором – объектов может быть много (в стране много городов или гор).
Еще несколько фраз, позволяющих описать географическое положение города:
C'est une des villes les plus + septentrionales / peuplеes / anciennes + du monde / de mon pays / de France / du Japon. = Это один из самых + северных / населенных / древних + городов в мире / в моей стране / во Франции / в Японии.
La ville… est baignе + par la mer Noire / par l'ocеan Atlantique. = Город… омывают воды + Черного моря / Атлантического океана.
Elle est traversеe + par le fleuve… / par deux petits fleuves torrentueux. = Его + пересекает река… / пересекают две небольшие бурные реки.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.





