На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Словари, справочники, Самоучители. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)

Автор
Дата выхода
06 февраля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лев Романович Ребрин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга содержит выражения и языковые модели французского языка, классифицированные по темам и ситуациям общения. Все выражения переведены на русский. Мой словарь-справочник может быть полезным для взрослого читателя с любым уровнем языковой компетенции (от A1 до C2 по классификации CEFR).
📚 Читайте "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
un s?che-cheveux = фен
un fer ? friser = щипцы для завивки
une cabine de bronzage = солярий
aller ? la plage pour bronzer = сходить на пляж позагорать
avoir recours + ? la chirurgie esthеtique / ? une greffe de cheveux = прибегнуть к + косметической хирургии / пересадке волос
subir une opеration de chirurgie esthеtique = сделать косметическую операцию
participer ? un concours de beautе = принять участие в конкурсе красоты
en finir avec / lutter contre + la tyrannie de l'apparence / la dictature de la minceur, imposеe par la mode et la publicitе = бороться с тиранией внешности / диктатурой худобы, навязанной обществу модой и рекламой
Употребление артиклей и притяжательных прилагательных с частями тела
Сочетания "глагол + часть тела"
Если движение осуществляется самой частью тела, то ставим просто определенный артикль:
hocher LA t?te = покачать в знак согласия / помотать в знак несогласия + головой (сама голова осуществляет движение)
secouer LA t?te = помотать в знак несогласия головой
tendre + L'oreille / LA main = внимательно слушать ("протягивать ухо") / протянуть руку
hausser LES еpaules = пожимать плечами
ouvrir / fermer + LES yeux = открыть / закрыть + глаза
remuer LA queue = вилять хвостом
Если движение происходит при помощи другой части тела, то употребляем конструкцию se + глагол + определенный артикль + часть тела:
SE mordre LA l?vre = прикусить губу (движение осуществляют зубы, а не губа)
SE raser + LA moustache / LA barbe = побрить + усы / бороду (усы сами себя побрить не могут, т.
SE changer LES idеes = развеяться ("поменять себе идеи")
SE laver + LES mains / LE visage = мыть + руки / лицо
S'essuyer LES mains sur son tablier = вытереть руки о фартук
Такая же конструкция с выносом местоимения в позицию перед глаголом используется тогда, когда движение делает один человек, а часть тела принадлежит уже другому человеку:
Elle LEUR serre LA main.
Cette jupe TE rеtrеcit LES jambes. = Эта юбка тебе (визуально) укорачивает ноги. (Тут движение осуществляет предмет, не сам человек)
В этом случае части тела могут быть и косвенным дополнением (т.е.





