На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Как понять французские глаголы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Французский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Как понять французские глаголы

Дата выхода
11 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Как понять французские глаголы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Как понять французские глаголы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Надежда Васильевна Барабанова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Французский - язык глаголов... Наверное, вы слышали такую фразу? Действительно, именно глаголы вызывают наибольшие трудности. А значит, чтобы лучше понять язык, нужно с глаголами разобраться. Почему они спрягаются именно так? Есть ли система в их спряжении? Когда и какое время употреблять? Об этом читайте в книге.
Автор книги будет рад вашим вопросам и замечаниям: возможно, из ответов наберется материал для следующей книги! Контакты автора вы найдете в книге.
Приятного чтения!
📚 Читайте "Как понять французские глаголы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Как понять французские глаголы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Основа parl- повторяется во всех формах.
Между прочим, так бывает не только с глаголами первой группы. У глагола attendre повторяется одна основа attend- (с местоимением il окончание нулевое), так что все глаголы на -endre, -ondre тоже относятся к этому типу, а также courir, глаголы на -frir, -vrir и некоторые другие.
Теперь lever.
По традиционной классификации это глагол первой группы. Однако его спряжение, а также спряжение всех подобных глаголов, стабильно вызывает трудности у учеников, потому что основа изменяется в зависимости от формы: то есть «черточка» (je l?ve), то ее нет (nous levons).
На примере этого глагола мы видим, что изменение в корне может зависеть от того, находится ли корень под ударением или нет. Под ударением будет один гласный звук, без ударения – другой. Тут меняется именно гласный. Подобных глаголов много.
Давайте в нашем спряжении обведем те формы, где корень находится под ударением и, соответственно, е меняется на ?. Это формы местоимений je, tu, il, ils.
Если их обвести, получится фигура, похожая на ботинок. Поэтому многие преподаватели в своих объяснениях называют эти глаголы «ботинки» или «сапоги». Теперь вы знаете, что такое глагол-ботинок
Давайте пойдем дальше рассмотрим глагол еcrire.
У него тоже не все в порядке с основой: при спряжении во множественном числе появляется вставка -v-. В единственном числе -v- нет, а во множественном есть. Если выделить на рисунке одинаковые основы, нам придется отдельно обвести первый столбик – единственное число и второй столбец – множественное.
Как и у глаголов типа lever, у глагола еcrire при спряжении получается две разных основы. Но только распределяются они по-другому: на ботинок совсем не похоже. Просто сначала идут три одинаковых основы, а потом три других. В своих объяснениях я обычно называю такие глаголы «3/3».
Как видите, изменение основы у глаголов может зависеть не только от того, ударный корень или нет. Оно может зависеть просто от числа: одна основа в единственном числе, другая – во множественном.
Посмотрим теперь глагол voir. Что мы видим?
Ботинок, как и глагол lever! Так что ботинками могут быть глаголы не только первой группы, но и третьей: voir, croire…
И, наконец, проанализируем глагол devoir.





