Главная » Знания и навыки » Читать Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe полностью бесплатно онлайн | Вальтер Скотт

Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

23 апреля 2018

🔍 Загляните за кулисы "Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вальтер Скотт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Захватывающий рассказ о приключениях благородного английского рыцаря в славные времена правления короля Ричарда Львиное Сердце адаптирован в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжен транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.

Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.

Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.

📚 Читайте "Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

“It is not worth it for me to fight today (это недостойно меня – драться сегодня; worth – стоящий /сколько-либо/; достойный, заслуживающий).”

unhappy [?n’h?p?], lord [l?:d], worth [w?:?]

Cedric the Saxon was very unhappy with the outcome and he turned to Athelstane.

“The day is against England, my lord,” he said to Athelstane. “Aren’t you going to take up your lance?”

“I will fight tomorrow,” replied Athelstane. “It is not worth it for me to fight today.”

“Yes, it is better, but not easier (да, это лучше, но не легче; easy – удобный; легкий; легкий, нетрудный, незатруднительный), to be the best man among a hundred (быть лучшим среди сотни), than to be the best man of two (чем быть лучшим из двоих),” said Wamba.

Тут будет реклама 1
Athelstane smiled at this (Ательстан улыбнулся на это), but Cedric understood what the jester meant (но Седрик понял, что шут имел в виду) and gave Wamba an angry look (и бросил на Вамбу сердитый взгляд = посмотрел на Вамбу сердито).

hundred [‘h?ndr?d], understood [,?nd?’st?d], meant [ment]

“Yes, it is better, but not easier, to be the best man among a hundred, than to be the best man of two,” said Wamba.

Тут будет реклама 2
Athelstane smiled at this, but Cedric understood what the jester meant and gave Wamba an angry look.

“Are there any more knights (есть ли еще рыцари) who will fight against these challengers (которые сразятся против этих зачинщиков турнира)?” shouted a herald from the tournament lists (крикнул герольд с арены турнира), but no one came forward (но никто не вышел вперед).

Тут будет реклама 3
Prince John began to talk to his friends (принц Джон начал говорить со своими друзьями) about giving the prize to Bois-Guilbert (о том, чтобы вручить приз Буа-Гильберу). With a single lance (одним /ударом/ копья; single – один; единственный; единый; однократный, одноразовый), the Templar had knocked two knights off their horses (тамплиер выбил двух рыцарей из седел: «с коней») and broken the lance of a third (и сломал копье третьего; to break – ломать, разбивать /на части/; разрушать).
Тут будет реклама 4

forward [‘f?:w?d], single [‘s?n?(?)l], knock [n?k]

“Are there any more knights who will fight against these challengers?” shouted a herald from the tournament lists, but no one came forward. Prince John began to talk to his friends about giving the prize to Bois-Guilbert. With a single lance, the Templar had knocked two knights off their horses and broken the lance of a third.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Вальтер Скотт! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги