Главная » Знания и навыки » Читать Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe полностью бесплатно онлайн | Вальтер Скотт

Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

23 апреля 2018

🔍 Загляните за кулисы "Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вальтер Скотт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Захватывающий рассказ о приключениях благородного английского рыцаря в славные времена правления короля Ричарда Львиное Сердце адаптирован в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжен транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.

Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.

Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.

📚 Читайте "Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

The Prior noticed (приор обратил внимание) that the Templar was staring at her Saxon beauty (что тамплиер /с изумлением/ смотрел на ее саксонскую красоту; to stare – пристально глядеть, вглядываться; уставиться).

beautiful [‘bju:t?f(?)l], notice [‘n??t?s], stare [ste?], staring [‘ste(?)r?n], beauty [‘bju:t?]

When the Lady Rowena came into the hall at last, everyone stood up. She was a tall young woman with a beautiful face and clear blue eyes. The Prior noticed that the Templar was staring at her Saxon beauty.

Тут будет реклама 1

He warned the Templar (он предупредил тамплиера) that Cedric had banished his own son (что Седрик изгнал своего родного сына; to banish – высылать, изгонять, ссылать; own – свой, собственный; родной) for looking at Rowena in the same way (за то, /что тот/ смотрел на Ровену точно так же; way – путь, дорога; манера, образ действия). Cedric had promised his ward to Athelstane of Coningsburgh (Седрик пообещал /руку/ своей воспитанницы Ательстану Конингсбургскому; to promise – обещать, давать обещание; обещать руку и сердце, обручиться), a Saxon of royal blood (саксу королевской крови; royal – царский, королевский, монарший; blood – кровь; происхождение, род; royal blood – аристократическое происхождение, «голубая кровь»).

Тут будет реклама 2
Nobody else, not even his own son (никому другому, даже его родному сыну; own – свой, собственный; родной), would be allowed to marry her (не будет позволено жениться на ней).

warn [w?:n], banish [‘b?n??], ward [w?:d], royal [‘r???l], blood [bl?d]

He warned the Templar that Cedric had banished his own son for looking at Rowena in the same way.

Тут будет реклама 3
Cedric had promised his ward to Athelstane of Coningsburgh, a Saxon of royal blood. Nobody else, not even his own son, would be allowed to marry her.

As she sat down next to Cedric (когда она села /за стол/ рядом с Седриком), Rowena also noticed the Templar’s look (Ровена тоже заметила взгляд тамплиера; look – взгляд; выражение глаз). She blushed and covered her face with a veil (она покраснела и закрыла лицо вуалью = спрятала лицо под вуалью; blush – румянец; to blush – краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда; to cover – накрывать, закрывать; закрывать, скрывать, прятать).

Тут будет реклама 4

“What is the latest news from the Holy Land (каковы последние известия из святой земли)?” she asked the Templar.

blush [bl??], veil [ve?l], news [nju:z]

As she sat down next to Cedric, Rowena also noticed the Templar’s look.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Вальтер Скотт! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги