На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дверь в иврит» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Иностранные языки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дверь в иврит

Автор
Дата выхода
08 апреля 2015
🔍 Загляните за кулисы "Дверь в иврит" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дверь в иврит" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Арина Варди) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга дает возможность разобраться в тонкостях грамматики иврита без ивритского письма, исключительно при помощи транслитерации. Для многих такой подход очень действенен в качестве начального, переходного этапа. Автор предлагает вам получить довольно полное представление об языке иврит еще раньше, чем вы начнете учиться писать справа налево и без гласных букв. Кроме теоретической части и упражнений, книга содержит тематический разговорник и русско-ивритский словарь на 2000 слов.
📚 Читайте "Дверь в иврит" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дверь в иврит", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Найдите его:
елед нотнот
ах нотним
бен нотнот
морот нотним
анахну нотним
еладим нотен
ах нотнот
ав нотним
hу нотен
нехда нотним
ата нотен
има нотнот
бен нотним
аба нотенет
мора нотним
банот нотенет
анахну нотнот
атем нотенет
баним нотнот
бен нотним
эм нотен
нехадот нотен
еладим нотним
морим нотнот
ат нотен
бат нотенет
ахот нотен
нехед нотенет
баним нотен
аба нотнот
нехда нотнот
саба нотнот
нехадим нотнот
боним нотним
ялда нотен
атем нотнот
бен нотенет
еладим нотнот
нехадот нотнот
эм нотен
ах нотенет
нехед нотенет
банот нотен
бен нотен
морэ нотним
нехед нотенет
нехед нотнот
авот нотним
мора нотним
бат нотним
бонэ нотенет
ялда нотен
елед нотнот
боним нотен
банот нотнот
ахот нотним
савта нотним
бат нотним
нехед нотнот
елед нотен
Приведу еще пять глаголов, чтобы охватить побольше возможных случаев.
Наличие столь разных вариантов форм глаголов вытекает из состава их корня, который состоит в подавляющем числе случаев из трех (согласных) букв. Когда любая из букв корня гортанная, или же когда вторая коренная буква йуд или вав, и еще в некоторых случаях, – мы имеем так называемые глаголы-исключения. Но поскольку в данный момент мы с вами изучаем не письменный, а устный иврит, мы не можем здесь в это углубляться.
Вспомните два глагола – роцэ? (роца?) и ноте?н (ноте?нет), которые мы выучили только что, изучите приведенные ниже дополнительные примеры глаголов, обратив особое внимание на единственное число (со множественным числом все более или менее тривиально). Тогда вы почти полностью освоитесь с глаголами настоящего времени – так, как они звучат в устной речи.
Глагол «слышать» в настоящем времени:
слышу, слышит (м. р.) – шоме?а
слышу, слышит (ж.
Множественное число:
слышим, слышат (м. р.) – шомъи?м
слышим, слышат (ж. р.) – шомъо?т
Глагол «брать» в настоящем времени:
беру, берет (м. р.) – локе?ах
беру, берет (ж. р.) – лока?хат
Множественное число:
берем, берут (м. р.) – локхи?м
берем, берут (ж. р.) – локхо?т
Глагол «читать» в настоящем времени:
читаю, читает (м. р.) – корэ?
читаю, читает (ж. р.






