На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английские фразовые глаголы на каждый день в моделях и упражнениях – 4» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английские фразовые глаголы на каждый день в моделях и упражнениях – 4

Автор
Дата выхода
25 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Английские фразовые глаголы на каждый день в моделях и упражнениях – 4" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английские фразовые глаголы на каждый день в моделях и упражнениях – 4" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Хейнонен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта серия книг была задумана как дополнение к ранее опубликованной книге «В мире фразовых глаголов». В них читатель найдет большое количество тренировочных упражнений, в которых показано, как интересующий нас фразовый глагол употребляется в разговорной речи. Все упражнения снабжены ключами, что позволяет использовать книгу как самоучитель. Книга проиллюстрирована автором.
📚 Читайте "Английские фразовые глаголы на каждый день в моделях и упражнениях – 4" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английские фразовые глаголы на каждый день в моделях и упражнениях – 4", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
” “I don’t know where you pick up all these words, Johnny!”[1 - Многие сленговые слова имеют четко выраженные географические ограничения. В частности, слово nick является частью британского сленга.]
4. “He spent ten years in the nick.” “In the nick? You mean, in prison?” “Uh-huh.” “I don’t know where you pick up all these words, Johnny!”
5. “We have a new girlfriend in class. Total babe!” “Total babe! I don’t know where you pick up all these words, Johnny!”
point out
В прямом смысле этот глагол означает «указать кому-либо на что-либо или на кого-либо».
То же значение привлечения внимания к неким обстоятельствам сохраняется у этого глагола и в переносном смысле, например:
Now that you've pointed it out, it strikes me as strange, too. – Теперь, когда вы обратили мое внимание на это, мне это тоже кажется странным.
I didn’t realize what a bad husband I was until you pointed it out.
EXERCISE 2
Укажите собеседнику на некое обстоятельство.
A: I hate to point out the obvious, but you’re drunk, Sir!
B: So what?
А: Мне не хотелось бы указывать на то, что и так очевидно, но вы, сударь, пьяны!
Б: И что с того?
1. Мне не хотелось бы указывать на то, что и так очевидно, но ты не фотомодель (здесь: a cover girl – девушка с обложки журнала).
2. Мне не хотелось бы указывать на то, что и так очевидно, но ты не Альберт Эйнштейн.
3. Мне неприятно указывать на то, что и так очевидно, но ты уже далеко не первой молодости, дорогая.
4. Мне неприятно указывать на то, что и так очевидно, но ты ей в отцы годишься.
5. Мне неприятно указывать на то, что и так очевидно, но ты приносишь несчастье (be a jinx).
6. Мне неприятно указывать на то, что и так очевидно, но в настоящий момент ты не лучшая компания.
Ключ:
1. I hate to point out the obvious, but you’re not a cover girl.
2. I hate to point out the obvious, but you’re not Albert Einstein.
3. I hate to point out the obvious, but you’re no longer young, dear.
4. I hate to point out the obvious, but you’re old enough to be her father.
5. I hate to point out the obvious, but you’re a jinx.
6. I hate to point out the obvious, but right now you’re not the best company.











