На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома

Жанр
Дата выхода
17 июня 2020
🔍 Загляните за кулисы "Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Николаевна Антонова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Это новая редакция словаря, с большим дополнением и исправлениями. (он несколько раз был отредактирован). «Русско-цыганский словарь» можно назвать словарём-разговорником. Будет интересен как представителям цыганской национальности, по каким-либо причинам не знающим языка, так и интересующимся.
📚 Читайте "Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
ч) – бикхэритка
– бродят (они) – псирэн (а)
– бродят лень и ночь – псирэн (а) дэвэс и рат
– брожу – псирав
– бросаем – чюрдас (а)
– бросает – чюрдэл (а)
– бросаете – чюрдэн (а)
– бросаешь – чюрдэс
– бросай! – чюрдэ!
– бросал (я) – чюрдавас
– бросал (ты) – чюрдэсас
– бросал (он) – чюрдэлас
– бросали (мы) – чюрдасас
– бросали (вы) – чюрдэнас
– бросали (они) – чюрдэнас
– бросать (мне) – тэ чюрдав
– бросать (тебе) – тэ чюрдэс
– бросать (ему) – тэ чюрдэл
– бросать (нам) – тэ чюрдас
– бросать (вам) – тэ чюрдэн
– бросать (им) – тэ чюрдэн
– бросаю – чюрдав (а)
– бросают – чюрдэн (а)
– бросил (я) – чюрдыём
– бросил (ты) – чюрдыян
– бросил (он) – чюрдыя
– бросила в родильном доме – чюрдыя дро
биянытко кхэр
– бросили (мы) – чюрдыям
– бросили (вы) – чюрдынэ
– бросили (вы) на ветер – чюрдынэ прэ балвал
– бросили (они) – чюрдынэ
– бросили (они) поля, перешли на землю —
чюрдынэ фэлды, перегэнэ прэ пхув
– бросили бы (они) тебя и ушли? – чюрдэнас
бы тут и уджянас?
– бросились (мы) – чюрдыямпэс
– бросились (вы) – чюрдынэпэс
– бросились (они) – чюрдынэпэс
– бросились (они) бежать – чюрдынэнпэ тэ
прастан
– бросился (я) – чюрдыёмпэ
– бросился (ты) – чюрдыянпэ
– бросился (он) – чюрдыяпэ
– бросился (он) бежать – чюрдыяпэ тэ прастал
– бросился он вырвать – чюрдыяпэ ёв тэ
вырискир
– бросился (он) к окну – чюрдыяпэ кэ фэнштра
– бросит – чюрдэла
– броситься самим – тэ чюрдэспэ кокорэнгэ
– бросишь – чюрдэса
– брось! – чюрдэ!
– бросятся – чюрдэнапэс
– брошен – чюрдыно
– брошена – чюрдыны
– брошены – чюрдынэ
– брошу – чюрдава
– брусника – брусныка
– брюки – холова (ж.






