На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дзэн и искусство спасения планеты» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная психология. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дзэн и искусство спасения планеты

Автор
Дата выхода
20 октября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Дзэн и искусство спасения планеты" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дзэн и искусство спасения планеты" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тит Нат Хан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Последняя книга Тит Нат Хана, в которой собраны его учения о человечности, экологии, искусстве заботы о планете и построении здорового и гуманного общества.
Книга включает практические медитации, призванные помочь привнести желанные перемены в жизнь.
Тит Нат Хан (1926—2022) – легендарный буддийский монах из Вьетнама, миротворец и автор более ста книг по дзэн-буддизму – является одним из самых влиятельных духовных лидеров современности.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Дзэн и искусство спасения планеты" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дзэн и искусство спасения планеты", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тай объясняет, что без такой этики – без духовного измерения, направляющего нашу повседневную жизнь, – мы потеряем все.
До 2014 года – пока Тай не перенес серьезный инсульт – многие из нас жили рядом с ним и учились под его непосредственным руководством. Он заботился о нас, давал сложные задачи, подбадривал, а иногда и ругал. Он был любящим, как родной дедушка, и свирепым, как воин. Иногда он призывал нас совершать активные действия. Какая бы задача перед нами ни стояла, ее нужно было выполнять немедленно и четко (так, я узнала, что молодая ученица никогда не должна спрашивать своего учителя: «Ты уверен?»).
Трудно описать словами сострадание и свет Тая, его яркий, проницательный взгляд. Трудно передать его мягкость и теплоту. Трудно объяснить, сколько безоговорочной любви и доверия он дарит всем людям, которые считают себя его учениками. Тай призывает нас смело переосмысливать свой образ жизни и деятельности, никогда не бояться мечтать и начинать что-то совершенно новое.
Я искал тебя, дитя мое,
С тех времен, когда реки и горы еще лежали во мраке.
Я искал тебя, когда ты еще пребывал в глубоком сне,
Хотя пение раковины много раз
Эхом отзывалось в десяти направлениях.
С нашей древней горы я рассматривал дальние земли
И узнавал твои следы на множестве разных тропинок.
Куда ты идешь?
В прошлых жизнях ты часто брал меня за руку,
И мы радостно шли рядом.
Мы долгими часами сидели под сенью старых сосен.
Мы молча стояли бок о бок,
Слушая мягкий зов ветра
И глядя на плывущие белые облака.
Ты поднял с земли первый алый осенний лист и протянул его мне,
А я провел тебя через лес, утопающий в снегу.











