На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «365 дней немецкого. Тетрадь четвертая.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
365 дней немецкого. Тетрадь четвертая.

Автор
Дата выхода
13 марта 2023
🔍 Загляните за кулисы "365 дней немецкого. Тетрадь четвертая." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "365 дней немецкого. Тетрадь четвертая." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Хейнонен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-немецки. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного немецкого языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении. Чтобы сделать последнее возможным, каждая тетрадь учебника имеет аудио-приложение, которое поможет усвоить правильное произношение и интонацию. В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.
📚 Читайте "365 дней немецкого. Тетрадь четвертая." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "365 дней немецкого. Тетрадь четвертая.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“ – “Seit wann ist das ein Hindernis f?r dich?” (Das Passwort – пароль; sch?tzen – защищать)
8. „Das Handy ist passwortgesch?tzt.“ – “Seit wann ist das ein Hindernis f?r dich?”
9. „Alle Daten sind passwortgesch?tzt.“ – “Seit wann ist das ein Hindernis f?r dich?”
10. “Das ist ein Zahlenschloss.” – “Seit wann ist das ein Hindernis f?r dich?”
11. „Ich glaube, Camilla betr?gt mich.“ – „Was f?r ein Unsinn! Ihr seid mehr als f?nfunddrei?ig Jahre verheiratet!“ – “Seit wann ist das ein Hindernis?”
WITZ
?rztin: „Ich schreibe Ihnen ein Rezept.
Patientin: “Oh, vielen Dank. Kochen Sie auch so gern wie ich?”
День девяносто седьмой
Тема урока: Артикли в немецком языке. Нулевой артикль.
AUFGABE 97
Передайте содержание следующих диалогов по-немецки.
Образец:
A: Was bist du von Beruf?
B: Ich bin Museumdieb.
A: Nein, ich meine es ernst.
B: Na, dann Kunstkritiker.
A: Das ist schon besser.
А: Кто ты по профессии?
Б: Я музейный вор.
А: Нет, я серьезно.
Б: Ну, в таком случае я художественный критик.
А: Вот это больше похоже на правду. (Буквально: вот это уже лучше.)
Комментарий. При ответе на вопрос о принадлежности человека к какой-либо профессии, неопределенный артикль перед существительным-названием профессии опускается. То же самое происходит при указании на национальность человека, а также, когда дело касается групп или категорий людей, объединенных по другим признакам. Примером таких групп могут быть пьяницы, в противоположность трезвенникам, курящие в противоположность некурящим, вегетарианцы в противоположность мясоедам, холостяки противоположность семьянинам, любители шахмат в противоположность тем, кто не любит шахматы, – и так далее.
1. Er ist Student. – Он студент.
2. Er ist ein guter Student. – Он хороший студент.
1. Ich bin Junggeselle. – Я холостяк.
2. Ich bin ein alter Junggeselle. – Я старый холостяк.
Кроме того, замечу на полях, что, когда речь идет о последней категории людей (холостяки, семьянины, вегетарианцы и т.д.), вышеназванного правила придерживаются не очень строго, и одни и те же слова можно встретить как с неопределенным артиклем, так и без него.
1. «Кто ты по профессии?» – «Я занимаюсь кражей произведений живописи (Gem?ldedieb sein)».











