На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Задачки по грамматике. It makes all the difference!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Задачки по грамматике. It makes all the difference!

Автор
Дата выхода
29 января 2020
🔍 Загляните за кулисы "Задачки по грамматике. It makes all the difference!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Задачки по грамматике. It makes all the difference!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Хейнонен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В этой книге каверзные грамматические вопросы даны в форме занимательных задачек. С ними повторение грамматики будет не скучной зубрежкой, а увлекательным занятием. В большинстве заданий друг другу противопоставляются два предложения, иногда отличающиеся лишь одной запятой. Ваша задача − установить, есть ли между ними разница, и если есть, то в чем она заключается. Книга предназначается для всех, кто интересуется английским языком. В качестве иллюстраций были использованы изображения со стоков FREE PNG, FREE CLIPART, других бесплатных ресурсов, а также рисунки самого автора.
📚 Читайте "Задачки по грамматике. It makes all the difference!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Задачки по грамматике. It makes all the difference!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
К примеру, можно сказать: "It seems, he knows everything" (безличное предложение с придаточным дополнительным), но можно также сказать: "He seems to know everything" (личное предложение: глагол seem в соответствующем времени, лице и числе плюс неопределенная форма смыслового глагола с частицей to). Русскоязычные учащиеся предпочитают безличную конструкцию, поскольку она ближе к соответствующей русской, однако вторая конструкция не менее употребительна в английском языке, чем первая.
Задание 50
Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следующих двух предложений, или они означают одно и то же?
1.
2. He will stop at nothing.
Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. В первом предложении говорится: "Его ничто не остановит", во втором – "Он ни перед чем не остановится", иными словами, он пойдет на все, даже на преступление.
Задание 51
Следующие два предложения отличаются степенью сравнения наречия well. Отличаются ли они также и по смыслу?
1.
2. Mother knows better than that.
Ключ. Да, в этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое следует понимать как "Маме лучше знать", а второе – как "Маму не проведешь", «Мама не настолько глупа, чтобы поверить в такое» или «Мама не настолько глупа, чтобы вести себя подобным образом» ? в зависимости от контекста. Ср. также: “I know better than to interfere in his private life.” – «Я прекрасно понимаю, что не следует вмешиваться в его личную жизнь».[2 - Более подробно об этом можно прочесть в книге «Как это сказать по-английски», Pattern 56.
Задание 52
Что, по-вашему, означает следующая фраза?
She is out to find a husband.
Ключ. Здесь, как и в некоторых ранее рассмотренных предложениях, присутствует двойной смысл. Первый смысл, наиболее очевидный для носителя языка (но менее очевидный для учащегося) – это "Она решила во что бы то ни стало выйти замуж". Учащиеся чаще усматривают здесь второй, более комичный смысл: "Она отправилась куда-то (или просто вышла на улицу), чтобы поискать себе мужа".
Конструкция be out to do sth означает «быть полным решимости».
Задание 53
Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.
1. I have a sister.
2. I've got a sister.
Ключ. Эти предложения означают одно и то же, а именно: "У меня есть сестра".
Задание 54
Закончите словами every morning ту из реплик, где эти слова уместны.
1.










