На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Расшифрованный Нострадамус. 2020—2021: Пророчество о Золотом веке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Эзотерика, Эзотерика / оккультизм. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Расшифрованный Нострадамус. 2020—2021: Пророчество о Золотом веке

Автор
Дата выхода
02 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Расшифрованный Нострадамус. 2020—2021: Пророчество о Золотом веке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Расшифрованный Нострадамус. 2020—2021: Пророчество о Золотом веке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дмитрий Зима) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Это не фантастика — стоит только перевести непонятные образы Нострадамуса на латынь или на греческий, как туманные строки превращаются в осмысленный и ясный текст: «красные» превращаются в «русских», «белые» — в англичан, «заложники» — в американцев и т. д. Этот ключ получил название «двуязычного», и он позволяет читать пророческие тексты как открытую книгу.
📚 Читайте "Расшифрованный Нострадамус. 2020—2021: Пророчество о Золотом веке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Расшифрованный Нострадамус. 2020—2021: Пророчество о Золотом веке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А пока давайте разберемся с фальшивой топографией.
В Послании Генриху, где Нострадамус тоже отметил факт изменения географических названий, он сказал, что реальные места событий нужно определять, исходя из неких отмеченных в тексте особенностей. То есть, догадаться о том, о каких реальных местах идет речь в пророческих текстах, можно, нужно только внимательно исследовать тексты, следя за подсказками и используя языковой ключ.
На самом деле, все не так уж сложно, и чтобы продемонстрировать топографический ключ, можно обратиться к одному из первых катренов:
Движение чувств, сердца, ног и рук
Будут в согласии.
Мечи, огни, воды, затем на благородных Римлян,
Затоплены, убиты, мертвы из-за мозга слабого.
Катрен 1:11
Первое, что бросается в глаза в этом катрене, так это то, что названия «Неаполь», «Леон» и «Сицилия» здесь каким-то образом согласуются между собой. Но как? Что между ними общего?
Начнем с того, что во времена Нострадамуса все эти три территории принадлежали Испанской Короне.
Кроме того, Неаполь дословно означает «Новый Город», что с учетом фальшивой топографии является (может являться) аллюзией на Новый Свет, то есть на Америку. Америка, кстати говоря, в те времена тоже принадлежала Испанцам.
Ну а Леон, историческая область на северо-западе Испании, дословно означает «львиный», как бы слегка намекая на Британского Льва.
Но самое интересное произойдет, если мы применим языковой ключ к фразе «будут в согласии». Дело в том, что греческое слово OMEREO (o?????), «сходиться во мнении, соглашаться», очень уж подозрительно похоже на название Америки.
Правда сказать, в классическом греческом это слово произносится с придыханием, в результате чего оно начинает звучать как «г’омэрео», но в записи без диакритических знаков этого никак не заметно – OMEREO.
Таким образом, вторая строка с применением ключей говорит, что «Неаполь», «Леон» и «Сицилия» в пророческих катренах обозначают норманнскую англоязычную Америку.





