На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ганбатте. Делай что можешь, и будь что будет. Японское искусство преодоления трудностей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная психология. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ганбатте. Делай что можешь, и будь что будет. Японское искусство преодоления трудностей

Автор
Дата выхода
28 декабря 2022
🔍 Загляните за кулисы "Ганбатте. Делай что можешь, и будь что будет. Японское искусство преодоления трудностей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ганбатте. Делай что можешь, и будь что будет. Японское искусство преодоления трудностей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Нобуо Сузуки) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Японское искусство преодоления трудностей «Ганбатте» можно трактовать как «Делай то что можешь, и будь что будет».
Это книга о том, как развить в себе искусство принимать все, что происходит в твоей жизни, не снимая при этом с себя ответственности. Она содержит короткие послания для достижения целей, сохранения физической формы и умственного расслабления, визуализирования препятствий и способов их преодоления, умения концентрироваться и не расслабляться, когда это необходимо.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Ганбатте. Делай что можешь, и будь что будет. Японское искусство преодоления трудностей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ганбатте. Делай что можешь, и будь что будет. Японское искусство преодоления трудностей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Что произойдет через несколько мгновений после падения волны? Кораблекрушение? Сумеют ли гребцы изменить курс, преодолев волну? Единственный шанс выжить – не останавливаться и грести в надежде проплыть по большой волне, пока она не останется позади.
«Большая волна в Канагаве» олицетворяет дух ганбатте Японии: моряки не сдаются, гребут, прилагая все усилия, чтобы вырваться вперед, чтобы жить.
Морские волны – сказочная метафора жизни. Иногда бывают моменты, когда все идет гладко и, кажется, без особых проблем.
В какой бы ситуации вы ни оказались, вы всегда можете помнить: даже гигантские волны падают, двигаясь вперед.
Могут происходить несчастные случаи, нас могут окружать только плохие новости, но, что бы ни случилось, мы всегда можем выбрать падение вперед.
Идите по жизни с духом ганбатте.
Начинающего моряка, которому не удалось выйти в море из-за неправильной оценки приливов и отливов, всегда выносит на берег, и он извлекает урок.
Делайте все, что в ваших силах. Объединяйтесь с волнами, овладевайте ими, зная, что некоторые из них окажутся сильнее и вынесут вас на берег.
Всегда будет и третий вариант, худший из всех: моряк останется на берегу, будет сидеть дома и ждать появления легких возможностей.
Он обречен оставаться простым созерцателем жизни, о которой никогда ничего не узнает. Британский философ Алан Уотс указывает на нечто общее между волнами и человеком, а именно на происхождение: «Ты не пришел в этот мир. Ты вышел из него, как волна, поднимающаяся из океана. Ты здесь не чужой».
Кроме того, он указывает на ритмичное движение моря, показывая, что не стоит слишком беспокоиться о последствиях масштабных действий: «Ты – часть того, что делает вся вселенная, точно так же, как волна – часть того, что делает весь океан».
Почему волны могут быть аналогией жизни:
В море мы не можем остановить волны, и в жизни мы не можем остановить события, которые приносит время.
Если мы будем стоять в море, волны поглотят нас.
Если мы будем стоять в жизни, апатия уничтожит нас.
Если ты не можешь остановить волну, превратись в волну.





