На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Юридический текст без ошибок. Как улучшить стиль письма и справиться со сложными случаями грамматики» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Юридический текст без ошибок. Как улучшить стиль письма и справиться со сложными случаями грамматики

Автор
Дата выхода
10 августа 2023
🔍 Загляните за кулисы "Юридический текст без ошибок. Как улучшить стиль письма и справиться со сложными случаями грамматики" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Юридический текст без ошибок. Как улучшить стиль письма и справиться со сложными случаями грамматики" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Руслан Димитриев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В юридических вузах будущие специалисты изучают право со всех сторон, осваивая десятки учебных дисциплин, и по окончании обучения, как правило, хорошо ориентируются в юриспруденции. Но успех юридической карьеры зависит не только от глубоких знаний права, но и от ряда практических навыков, один из которых – эффективное юридическое письмо. К сожалению, далеко не во всех учебных заведениях ему уделяют достаточно внимания. Книга содержит ряд простых пояснений и правил, которые позволят юристу в максимально короткие сроки повысить качество юридического письма.
📚 Читайте "Юридический текст без ошибок. Как улучшить стиль письма и справиться со сложными случаями грамматики" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Юридический текст без ошибок. Как улучшить стиль письма и справиться со сложными случаями грамматики", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Оба слова произносятся через «э» – [кэш] и [бэк]. Но в русском языке утвердилось такое написание – КЕШБЭК.
Ристрэтто или ристретто?
А здесь все просто: это слово итальянского происхождения – ristretto (ит. «крепкий»). И пишется оно так же – «ристретто». РИСТРЕТТО – это крепкий кофе, по сути – половина эспрессо. Произносим через «э» – [ристрэтто].
Бассэйн или бассейн?
Здесь с правописанием у многих, как правило, проблем не возникает – БАССЕЙН. А вот с произношением… Как правильно? Орфоэпический словарь утверждает, что верны оба варианта: через «э» – [бассэйн] и через «е» – [бассейн].
Дэдлайн или дедлайн?
Deadline (англ. «мертвая линия») – крайний срок завершения какой-либо работы. В английском языке произносится через «е» – [дедлайн]. Русский язык скопировал норму произношения, переведя ее в орфографию – ДЕДЛАЙН, но русское произношение изменилось – [дэдлайн].
Силуэт или силует?
Это слово пришло в русский язык из французского – silhouette (фр. «очертания»). В иностранном языке оно звучит так – [силюэт].
Резюме
1. В простых словах иностранного происхождения после «и» пишется «е», а не «э»: аудИенция, рИелтор (исключение – полИэтилен).
2. В простых словах после «ж», «ш», «ч», «ц» Э не пишется.
3. «Е» в заимствованных словах произносится как «э».
4. В словах иностранного происхождения после «у» пишется «э», а не «е»: силУэт.
Повторим:
риелтор [э]
менеджер [э-э-э]
пейджер [э-э]
мессенджер [э-э-э]
проект [э]
кешбэк [э-э]
ристретто [э]
бассейн [е или э]
дедлайн [э]
силуэт [э]
Иностранные глаголы
Вы наверняка слышали фразу: «Не компассируй мне мозги!». И знаете, что она означает: «Не надоедай мне!». С уверенностью можем сказать, что большинство людей никогда не интересовалось словом «компассировать»: от чего оно образовано и почему такое странное.





